Degetul Inelar a primit cadou un inel. Era un inel frumos de aur încrustat cu perle și diamante, care strălucea ca soarele pe apă. Degetul Inelar era foarte mândru, și în timp ce își punea inelul, le-a spus celorlalte degete: “Sunt mai bun decât voi; voi nu aveți un inel frumos. Nu mă voi juca cu voi, nici nu voi mai avea nimic de-a face cu voi.” Când celelalte degete au auzit asta, s-au înfuriat foarte tare, iar Degetul Mare i-a spus: “Dacă nu vrei să ai nimic de-a face cu noi, cu siguranță nu vrem să avem de-a face cu tine. Nu ne vom juca cu tine și nu te vom ajuta în ceea ce vrei să faci.”
Într-o zi, Degetul Inelar a vrut să culeagă o floare de trandafir, dar Degetul Mare a spus: “Nu te voi ajuta pentru că ești atât de mândru.” Și astfel trandafirul a rămas necules.
Apoi, Degetul Inelar a vrut o cireașă roșie, care atârna pe o ramură joasă a unui cireș, dar celelalte degete nu au vrut să îl ajute și cireașa a rămas neculeasă.
Apoi, Degetul Inelar a vrut să tricoteze o mănușă, dar celelalte degete nu au vrut să îl ajute pentru că era atât de mândru, și acele de tricotat au căzut pe jos.
Atunci, Degetul Inelar a văzut că fără celelalte degete nu poate face nimic și i-a părut rău că a fost atât de mândru si înfumurat, și și-a dorit mai mult ca celelalte degete să il iubească decât să poarte un inel frumos.
Așa că a șoptit Degetului Mic și i-a spus că îi pare rău că a fost atât de mândru și înfumurat; iar Degetul Mic i-a spus Degetului Mare că Degetului Inelar îi pare rău pentru tot ce a spus. Degetul Mare i-a spus Degetului Arătător; și Degetul Arătător i-a spus Degetului Mijlociu, astfel încât toate degetele au aflat că Degetului Inelar îi pare rău pentru ce a facut. Degetele au spus că îl vor ajuta și iubi la fel de mult ca întotdeauna.
In English:
The Ring Finger received a ring as a gift. It was a beautiful gold ring encrusted with pearls and diamonds that shone like the sun on water. Ring-Finger was very proud, and as he put on his ring, he said to the other fingers, “I am better than you; you have no pretty ring. I will not play with you, nor will I have anything to do with you.” When the other fingers heard this, they became very angry, and the Thumb said to him, “If you want nothing to do with us, we certainly don’t want anything to do with you. We won’t play with you and we will not help you in what you want to do.”
One day the Ring Finger wanted to pick a rose flower, but the Thumb said, “I won’t help you because you are so proud.” And so the rose remained unpicked.
Then the Ring Finger wanted a red cherry, which was hanging on a low branch of a cherry tree, but the other fingers did not want to help him and the cherry remained unpicked.
Then the Ring Finger wanted to knit a mitten, but the other fingers would not help him because he was so proud, and the knitting needles fell to the floor.
Then the Ring Finger saw that without the other fingers he could do nothing, and he was sorry that he had been so proud and smug, and he wished more that the other fingers should love him than to wear a beautiful ring.
So he whispered to Little Finger and said he was sorry he was so proud and sulky; and Little Finger told the Thumb that the Ring Finger was sorry for everything he had said. Thumb said to the Index Finger; and the Index Finger told the Middle Finger, so that all the fingers knew that the Ring Finger was sorry for what he had done. The Fingers said that they will help and love him as much as ever.