#111. Crima din Orient Express – nivel B2

„Crima din Orient Express” este unul dintre cele mai faimoase romane polițiste ale lui Agatha Christie, cu detectivul ei iconic, Hercule Poirot. Romanul este plasat în anii 1930 în trenul de lux Orient Express care călătorește de la Istanbul la Calais. Povestea începe când Poirot este chemat înapoi la Londra și reușește să-și asigure un loc în tren în ultimul moment, care este neobișnuit de plin pentru perioada respectivă.

În timpul călătoriei, un pasager american bogat și dubios, pe nume Samuel Ratchett, se apropie de Poirot, cerându-i protecție, deoarece a primit scrisori amenințătoare. Poirot îl refuză, declarând că nu-i place de fața lui. În acea noapte, trenul este oprit de zăpada abundentă, iar în dimineața următoare, Ratchett este găsit mort în compartimentul său, după ce a fost înjunghiat de mai multe ori. În mod misterios, unele răni sunt adânci, altele superficiale, iar unele par să fi fost făcute cu mâna stângă, în timp ce altele cu dreapta. Aceste nereguli sugerează o crimă premeditată și atent orchestrată.

Poirot, cu ajutorul conductorului trenului și al doctorului, investighează crima. El intervievează pasagerii, care provin din diferite medii și par să nu aibă nicio legătură între ei. Cu toate acestea, Poirot descoperă treptat legături ascunse între ei, descoperind că Ratchett era de fapt un criminal pe nume Cassetti, responsabil pentru răpirea și uciderea unei fete, cu câțiva ani mai devreme.

Într-o concluzie genială, Poirot prezintă două posibile soluții: prima este că un intrus necunoscut l-a ucis pe Ratchett și a scăpat, iar a doua este că fiecare pasager din tren a fost implicat în crimă, fiecare dintre ei având o legătură personală cu familia fetei, cerând dreptate pentru moartea ei. Pasagerii, uniți de un sentiment comun de răzbunare, l-au înjunghiat pe rând pe Cassetti, făcând imposibilă atribuirea vinei unui singur individ. Conductorul trenului și doctorul trebuie să aleagă ce soluție să prezinte autorităților, iar în cele din urmă decid să susțină prima versiune, permițând călătorilor să rămână liberi.

Romanul aprofundează teme ale dreptății, moralității și răzbunării, prezentând o dilemă morală despre natura crimei și a pedepsei. „Crima din Orient Express” este cunoscut pentru intriga sa complicată, dovezi neașteptate și utilizarea magistrală a diversiunii de către Christie, făcându-l un clasic pentru iubitorii de romane polițiste.

In English:

“Murder on the Orient Express” is one of Agatha Christie’s most famous detective novels, featuring her iconic detective, Hercule Poirot. The novel is set in the 1930s on the luxurious Orient Express train traveling from Istanbul to Calais. The story begins when Poirot is called back to London and manages to secure a last-minute berth on the train, which is unusually full for the season.

During the journey, a wealthy and shady American passenger named Samuel Ratchett approaches Poirot, asking for protection, as he has received threatening letters. Poirot declines, stating that he does not like Ratchett’s face. That night, the train is stopped by heavy snowfall, and the next morning, Ratchett is found dead in his compartment, having been stabbed multiple times. Mysteriously, some wounds are deep, others shallow, and some appear to have been made with a left hand while others with the right. These irregularities suggest a premeditated and carefully orchestrated crime.

Poirot, with the help of the train’s conductor and the doctor, investigates the murder. He interviews the passengers, who come from various backgrounds and appear to have no connection with one another. However, Poirot gradually uncovers hidden ties among them, discovering that Ratchett was actually a criminal named Cassetti, responsible for the infamous kidnapping and murder of a young girl, several years earlier.

In a brilliant conclusion, Poirot presents two possible solutions: the first is that an unknown intruder killed Ratchett and escaped, and the second is that every passenger on the train was involved in the murder, each of them having a personal connection to the girl’s family and exacting justice for her death. The passengers, united by a shared sense of retribution, took turns stabbing Cassetti, making it impossible to assign sole blame to any one individual. The conductor and the doctor must choose which solution to present to the authorities, and they ultimately decide to support the first version, allowing the passengers to go free.

The novel delves into themes of justice, morality, and vengeance, presenting a moral dilemma about the nature of crime and punishment. “Murder on the Orient Express” is known for its intricate plot, unexpected twists, and Christie’s masterful use of red herrings, making it a classic in the mystery genre.

#110. Robinson Crusoe (23) – nivel A1

de Daniel Defoe

Sunt fericit că Vineri este pe insulă. Vreau să-i arăt ce mănânc. Împuşc o capră tânără. Lui Vineri îi este frică de armă. El nu înțelege cum un lucru atât de mic poate ucide o capră. Nu vrea să atingă pușca.

Facem o supă. Când gătesc supa, Vineri se duce în pădure și aduce o plantă. El pune planta în supă. Planta este asemănătoare ardeiului.

Supa miroase fantastic. Supa are și un gust fantastic.

A doua zi, gătim carne de capră cu sos. Din nou, Vineri aduce câteva ierburi și plante. Ierburile fac sosul să aibă un gust grozav. Din plante facem o salată gustoasă.

Îl învăț pe Vineri cum să prepare porumbul și să facă pâine. În scurt timp el poate să facă o pâine foarte bună.

Apoi, mărim grădina pentru că vrem să cultivăm mai mult porumb.

În toate activitățile, Vineri mă ajută foarte mult. De asemenea, poate prinde foarte bine pește. Suntem o echipă bună.

Vreau să-l învăț engleză. Vreau să fiu un profesor bun. Îmi iau rolul foarte în serios. Mă gândesc la cea mai bună metodă de a-l învăța limba engleză pe Vineri.

Când vorbesc repede, Vineri nu înțelege. Așa că încerc să vorbesc mai rar. Vorbesc doar la prezent. Și folosesc cuvinte simple. De asemenea, spun doar propoziții scurte. Acum, Vineri înțelege mai multe. Vorbim despre multe subiecte.

Când Vineri nu înțelege ceva, arăt spre acel lucru. Sau îi explic cuvântul. Dacă nu ajută, desenez pe nisip.

În curând, Vineri începe să înțeleagă multe propoziții la prezent. De asemenea, începe să folosească câteva cuvinte. Pronunția lui este foarte proastă la început. Dar nu este important pentru mine. Îl înțeleg. Și sunt foarte fericit că cineva îmi vorbește.

Vineri este un elev bun. El este isteţ. Progresează foarte repede. În curând, poate spune câteva cuvinte ca un englez. Desigur, nu toate cuvintele, dar cuvintele pe care le spune corect mă fac foarte fericit.

Văd că Vineri foarte des repetă cu voce tare ceea ce spun. Cred că îl ajută și să învețe atât de repede.

Mă gândesc că „învățarea unei limbi este destul de ușoară. Trebuie doar să copiezi ceea ce auzi și dacă nu înțelegi ceva, ai nevoie de o poză. Apoi, ai nevoie de multă practică. Acesta este cel mai bun sistem.”

Progresul lui vineri este rapid. Este capabil să vorbească din ce în ce mai mult în fiecare zi. În câteva luni, putem avea o conversație frumoasă.

Lui Vineri îi plac uneltele mele. Sunt foarte interesante pentru el. Îi place în special telescopul. El împrumută telescopul foarte des. Se duce pe un deal. Și urmărește totul în jur.

Într-o zi, vorbim despre oamenii lui Vineri și de ce au dușmani. El spune: „Există un război între două grupuri de localnici. Suntem vecini, dar nu ne placem. Avem multe conflicte. Nu există niciodată pace. Ne omorâm ori de câte ori putem.”

Vineri îmi spune că ei mănâncă carne umană ca dușmanii lor. Ei fac și ritualuri atunci când își prind dușmanii.

Vineri îmi vorbește despre mare și curenții din mare. Datorită lui Vineri, știu mai multe despre istoria, cultura și tradițiile poporului său.

In English:

I’m happy that Friday is on the island. I want to show him what I eat. I shoot a young goat. Friday is scared of the gun. He doesn’t understand how such a small thing can kill a goat. He doesn’t want to touch the gun.

We make a soup. When I cook the soup, Friday goes to the forest and he brings some herb. He puts the herb in the soup. The herb is similar to pepper.

The soup smells fantastic. The soup tastes fantastic too.

The next day, we cook goat meat with sauce. Again, Friday brings some herbs and also plants. The herbs make the sauce taste great. We make a nice salad from the plants.

I teach Friday how to prepare corn and bake bread. Soon, he can bake very good bread.

Then, we make my field bigger because we want to have more corn.

In all activities, Friday helps me a lot. He can also catch fish very well. We are a good team.

I want to teach Friday English. I want to be a good teacher. I take my role very seriously. I think about the best method how to teach Friday English.

When I speak fast, Friday doesn’t understand. So I try to speak slowly. I also speak only in the present. And I use simple words. I also say only short sentences. Now, Friday understands more. We speak about many topics.

When Friday doesn’t understand something, I point at it. Or I explain the word to him. If it doesn’t help, I make a picture in the sand.

Soon, Friday starts to understand many sentences in the present. He also starts to use some words. His pronunciation is very bad at the beginning. But it isn’t important for me. I understand him. And I’m very happy that somebody speaks to me.

Friday is a good student. He is clever. He improves quickly. Soon, he can say some words like an Englishman. Of course, not all words, but the words which he says correctly make me very happy.

I see that Friday very often repeats aloud what I say. I think that it also helps him to learn so fast.

I think, “Learning a language is quite easy. You only need to copy what you hear and if you don’t understand something, you need a picture. Then, you need a lot of practice. This is the best system.”

Friday’s progress is fast. He is able to talk more and more every day. In a couple of months, we can have a nice conversation.

Friday likes my tools. They are very interesting for him. He especially likes the telescope. He borrows the telescope very often. He goes to one hill. And he watches everything around.

One day, we speak about Friday’s people and why they have enemies. He says, “There is a war between two groups of local people. We are neighbours but we don’t like each other. We have many conflicts. There is never peace. We kill each other whenever we can.”

Friday tells me that they eat human meat like their enemies. They also do rituals when they catch their enemies.

Friday tells me about the sea and the currents in the sea. Thanks to Friday, I know more about the history, culture and traditions of his people.

#109. Zbor deasupra unui cuib de cuci – nivel B2

de Ken Kesey

“Zbor deasupra unui cuib de cuci” este un roman publicat în 1962, care examinează dinamica dintre putere și control într-o instituție de boli mintale, simbolizând forțele societale mai largi ale conformității și opresiunii.

Povestea este plasată într-o instituție cu bolnavi mintali din Oregon, cu Bromden ca narator. Bromden se preface a fi surd și mut, ceea ce îi permite să audă și să observe tot ce se întâmplă în secție fără ca nimeni să știe. El descrie secția ca fiind condusă de asistenta medicală Ratched, o figură rece și controlantă, care folosește rușinea, frica și manipularea pentru a-i menține pe pacienți docili și complianți. Instituția, așa cum o vede Bromden, face parte dintr-o forță opresivă mai mare pe care o numește „Combinatul”, care reprezintă controlul societății asupra indivizilor.

McMurphy este transferat în secție după ce a fost condamnat pentru agresiune. El simulează o boală mintală pentru a evita munca grea la ferma din închisoare, crezând că viața în instituție va fi mai ușoară. Din momentul în care sosește McMurphy, personalitatea lui sfidătoare și plină de viață se ciocnește de controlul rigid și autoritar al asistentei Ratched.

Conflictul central al romanului este lupta pentru putere dintre McMurphy și asistenta medicală Ratched. McMurphy realizează rapid că secția este condusă ca o dictatură, asistenta Ratched folosind ședințe de terapie de grup pentru a umili pacienții și a le distruge spiritele. McMurphy pariază cu ceilalți pacienți că o poate face pe asistenta Ratched să-și piardă calmul și începe să se implice în acte de rebeliune, de la încălcarea unor reguli minore până la organizarea unui vot pentru a putea urmări campionatul de baseball la televizor. Asistenta Ratched, totuși, își întărește controlul și manipulează situația pentru a-și afirma dominația.

Romanul se termină într-o notă dulce-amăruie: McMurphy, sacrificându-și libertatea, îi dă lui Bromden și celorlalți pacienți puterea de a-și contesta opresiunea. Evadarea lui Bromden reprezintă posibilitatea recuperării individualității și autonomiei, chiar și în fața unui control copleșitor.

“Zbor deasupra unui cuib de cuci” a devenit un clasic al literaturii americane, cunoscut pentru critica sa la adresa puterii instituționale și pentru celebrarea individualității. Romanul a fost adaptat într-un film de succes în 1975 regizat de Milos Forman, care a câștigat cinci premii Oscar, inclusiv “Cel mai bun film” și “Cel mai bun actor” pentru interpretarea lui Jack Nicholson a lui McMurphy. Romanul și filmul continuă să fie privite ca analize puternice ale spiritului uman și ale controlului instituțional.

in English:

One Flew Over the Cuckoo’s Nest is a 1962 novel by Ken Kesey that examines the dynamics of power and control within a mental institution, symbolizing broader societal forces of conformity and oppression.

The story is set in a mental institution in Oregon, with Chief Bromden as the narrator. Bromden pretends to be deaf and mute, which allows him to hear and observe everything that happens in the ward without anyone knowing. He describes the ward as being ruled by Nurse Ratched, a cold, controlling figure who uses shame, fear, and manipulation to keep the patients docile and compliant. The institution, as Bromden sees it, is part of a larger oppressive force he calls “The Combine,” which represents societal control over individuals.

McMurphy is transferred to the ward after being convicted of assault and battery. He fakes mental illness to avoid hard labor at the prison work farm, thinking life in the institution will be easier. From the moment McMurphy arrives, his defiant, lively personality clashes with Nurse Ratched’s rigid, authoritarian control.

The central conflict of the novel is the power struggle between McMurphy and Nurse Ratched. McMurphy quickly realizes that the ward is run like a dictatorship, with Nurse Ratched using group therapy sessions to humiliate patients and break their spirits. McMurphy bets the other patients that he can make Nurse Ratched lose her composure and begins engaging in acts of rebellion, from breaking minor rules to organizing a vote to watch the World Series on TV. Nurse Ratched, however, tightens her control and manipulates the situation to assert her dominance.

The novel ends on a bittersweet note: McMurphy, in sacrificing his freedom, gives Chief Bromden and the other patients the strength to challenge their oppression. Chief Bromden’s escape represents the possibility of reclaiming individuality and autonomy, even in the face of overwhelming control.

One Flew Over the Cuckoo’s Nest has become a classic of American literature, known for its critique of institutional power and its celebration of individuality. The novel was adapted into a successful 1975 film directed by Milos Forman, which won five Academy Awards, including Best Picture and Best Actor for Jack Nicholson’s portrayal of McMurphy. The novel and film both continue to be regarded as powerful examinations of the human spirit and institutional control.

#108. Robinson Crusoe (22) – nivel A1

de Daniel Defoe

Prizonierul fuge direct către copacul meu. Dar el nu mă vede. Eu nu mă mișc.

Apoi aleargă în jurul meu. Sunt încă în spatele copacului.

Când primul canibal aleargă către mine, sar din spatele copacului. El este șocat. Îl împușc. Al doilea canibal vede asta. Încearcă să tragă o săgeată în mine. Trebuie să-l împușc și pe el.

Prizonierul se oprește când aude pistolul. Se întoarce. El este speriat.

Îi zâmbesc. Îi arăt că este în regulă să se apropie. El vine la mine. El se pune în genunchi. El pune capul pe pământ. Apoi îmi ia piciorul. Îmi pune piciorul pe capul lui. Îi arăt că poate să se ridice.

Se ridică. Se uită la canibalii morți. El merge la trupurile lor. Se uită la găurile din corpurile lor. Probabil că nu poate înțelege de ce canibalii sunt morți. Este de necrezut pentru el.

El ia săgețile de la morți. Luăm trupurile canibalilor. Ascundem cadavrele în pădurea din apropiere. Apoi mergem mai adânc în pădure.

Îl duc pe bărbat în peștera mea. Peștera este secretul meu. Nimeni nu ne poate găsi acolo. Îi dau pâine, carne și puțină apă. Este foarte obosit. Doarme imediat.

Am ocazia să mă uit la el. Văd că este tânăr, zvelt, dar foarte puternic. Cred că are vreo 25 de ani. Are părul lung și negru, pielea închisă la culoare și o față plăcută.

Îl las să doarmă și ies afară. Stau lângă peșteră. Mă uit la spațiul din jurul peșterii. Niște canibali pot veni să ne caute. Dar ei nu vin.

Trei ore mai târziu, bărbatul iese din peșteră. Îmi arată cât de fericit este că este viu și în siguranță.

Vorbesc cu el. Îi dau un nume. Numele lui este Vineri pentru că azi este vineri. Îi spun numele meu și îl învăț „da” și „nu”.

Stăm noaptea în peșteră. A doua zi, mergem pe vârful dealului. Văd prin telescop că canoele au dispărut. Suntem singuri pe insulă.

Mergem cu grijă la plajă. Mai întâi, mergem la locul cu cadavrele canibalilor morți.

Când le găsim, Vineri vrea să le mănânce. Sunt supărat. Îi arăt lui Vineri că nu este bine să le mănânci. Așa înțeleg că Vineri este și el un canibal.

Îngropăm canibalii. Apoi mergem la plajă. Ceea ce vedem este oribil. Pe nisip sunt oase umane. Nisipul este roșu de sânge.

Colectăm toate părțile corpului. Pregătim un foc mare. Vreau să ard părțile corpului în foc.

Mergem la mine acasă. Fac un mic cort pentru Vineri. Cortul este între cele două garduri care sunt în jurul casei mele.

Mi-e puțin frică. Nu știu dacă Vineri mă poate răni.

După ceva timp, văd că nu trebuie să mă sperii. Vineri este un om foarte bun. El este ca un fiu. Și sunt ca un tată pentru el. În multe situații mai târziu, îmi arată că vrea să-și dea viața pentru mine.

Sunt foarte fericit că îl am pe Vineri pe insulă. Încep să-l învăț. Îl învăț ce trebuie să știe despre viața unui european.

În primul rând, îl învăț câteva cuvinte noi. Încep cu salut, ciau, pa, mulțumesc. Nu este ușor la început. Dar am răbdare. Sunt fericit că pot vorbi cu cineva.

in English:

The prisoner is running directly to my tree. But he doesn’t see me. I don’t move.

Then he runs around me. I’m still behind the tree.

When the first cannibal runs close to me, I jump from behind the tree. He is shocked. I shoot him. The second cannibal sees this. He tries to shoot an arrow at me. I have to shoot him too.

The prisoner stops when he hears the gun. He turns. He is scared.

I smile at him. I show him that it’s OK to come closer. He comes to me. He goes down to his knees. He puts his head on the ground. Then he takes my foot. He puts my foot on his head. I show him that he can stand up.

He stands up. He looks at the dead cannibals. He goes to their bodies. He looks at the holes in their bodies. He probably can’t understand why the canniblas are dead. It’s unbelievable for him.

He takes the arrows from the dead men. We take the bodies of the cannibals. We hide the bodies in the forest near. Then we go to the deeper forest.

I take the man to my cave. The cave is my secret. Nobody can find us there. I give him bread, meat and some water. He is very tired. He sleeps immediately.

I have an opportunity to look at him. I see that he is young, slim but very strong. I think that he is about 25 years old. He has long black hair, dark skin and a pleasant face.

I let him sleep and I go outside. I sit near the cave. And I watch the space around the cave. Some canniblas can come and look for us. But they don’t come.

Three hours later, the man comes out of the cave. He shows me how happy he is that he is alive and safe.

I speak to him. I give him a name. His name is Friday because it’s Friday today. I tell him my name and I teach him “yes” and “no”.

We stay in the cave at night. The next day, we go on top of the hill. I see through my telescope that the canoes are gone. We are alone on the island.

We go carefully to the beach. First, we go to the place with the bodies of the dead cannibals.

When we find them, Friday wants to eat them. I’m angry. I show to Friday that it’s not good to eat them. Here I understand that Friday is also a cannibal.

We bury the cannibals. Then we walk to the beach. What we see is horrible. There are human bones on the sand. The sand is red with blood.

We collect all the body parts. We prepare a big fire. I want to burn the body parts in the fire.

We go to my house. I make a little tent for Friday. The tent is between the two fences which are around my house.

I’m a little scared. I don’t know if Friday can hurt me.

After some time, I see that I don’t have to be scared. Friday is a very good man. He is like a son. And I’m like a father for him. In many situations later, he shows me that he wants to give his life for me.

I’m very happy that I have Friday on the island. I begin to teach him. I teach him what he needs to know about life like an European.

First, I teach him some new words. I start with hi, hello, bye, thank you. It isn’t easy at the beginning. But I’m patient. I’m happy that I can speak to somebody.

#107. Istoria secretă – nivel B2

“Istoria secretă” este un roman de Donna Tartt, publicat pentru prima dată în 1992. Cartea este un thriller întunecat, psihologic, care explorează teme de frumusețe, moralitate și consecințele trăirii într-o lume desprinsă de realitatea convențională. Amplasată într-un colegiu de elită din Vermont, povestea urmărește un grup de șase studenți a căror obsesie pentru cultura greacă antică îi conduce pe o cale periculoasă a crimei și trădării.

Povestea este narată de Richard Papen, care se gândește la timpul petrecut la Hampden College, o școală mică de arte liberale din Vermont. Richard, originar din California, se transferă la Hampden și devine fascinat de un grup mic și exclusivist de studenți care studiază greaca veche sub îndrumarea misteriosului profesor Julian Morrow. Acești studenți sunt dotați din punct de vedere intelectual și trăiesc detașați de restul comunității universitare.

Richard reușește să intre în clasa de greacă, unde se împrietenește cu Henry, Bunny, Camilla, Charles și Francis. Grupul este extrem de secretos și exclusivist, mândrindu-se cu cunoștințele lor despre literatura și filozofia clasică. Henry, liderul neoficial, este deosebit de captivat de ideea de a trăi conform idealurilor grecilor antici, inclusiv căutarea frumuseții, a cunoașterii și a unui fel de libertate morală care transcende etica convențională.

Sub influența lui Henry, grupul decide să facă o Bacanală, un ritual din cultura greacă antică menit să inducă o stare de nebunie divină. Ritualul sfârșește groaznic de rău, ducând la moartea accidentală a unui fermier local. Acest eveniment este un punct de cotitură în roman, deoarece leagă grupul într-o plasă plină de secrete și vinovăție.

Bunny, care nu a făcut parte din Bacanală, începe să bănuiască ce s-a întâmplat și șantajează subtil grupul. Comportamentul și cerințele sale din ce în ce mai neregulate împing grupul până la un punct de criză. De teamă că Bunny le va dezvălui secretul, Henry decide că Bunny trebuie eliminat.

Grupul conspiră să-l ucidă pe Bunny împingându-l de pe o stâncă în timpul unei drumeții. Crima este înfățișată ca fiind îngrozitoare și inevitabilă, având în vedere căderea grupului în ambiguitate morală. Moartea lui Bunny este considerată un accident, dar vinovăția grupului începe să-i roadă din interior.

Romanul se termină cu Richard reflectând asupra consecințelor evenimentelor. A absolvit Colegiul Hampden, dar a rămas cu un sentiment profund de pierdere și dezamăgire. Membrii supraviețuitori ai grupului merg pe drumuri separate, cu toții afectați iremediabil de evenimente. Richard este lăsat să se gândească la alura și pericolul elitismului intelectual și detașării morale care i-au condus pe toți pe o cale atât de întunecată.

Romanul explorează ideea de a trăi dincolo de granițele morale tradiționale, arătând modul în care urmărirea idealurilor intelectuale și estetice poate duce la decăderea morală și la corupție. El critică pericolele elitismului intelectual, arătând cum un sentiment de superioritate poate duce la un comportament distructiv.

In English:

The Secret History is a novel by Donna Tartt, first published in 1992. The book is a dark, psychological thriller that explores themes of beauty, morality, and the consequences of living in a world detached from conventional reality. Set in an elite college in Vermont, the story follows a group of six students whose obsession with ancient Greek culture leads them down a dangerous path of murder and betrayal.

The story is narrated by Richard Papen, who looks back on his time at Hampden College, a small liberal arts school in Vermont. Richard, originally from a modest background in California, transfers to Hampden and becomes fascinated with a small, exclusive group of students who study ancient Greek under the guidance of the mysterious professor Julian Morrow. These students are intellectually gifted and live a life of privilege and isolation, detached from the rest of the college community.

Richard manages to gain entry into the Greek class, where he befriends Henry, Bunny, Camilla, Charles, and Francis. The group is highly secretive and exclusive, priding themselves on their knowledge of classical literature and philosophy. Henry, the unofficial leader, is particularly captivated by the idea of living according to the ideals of the ancient Greeks, including the pursuit of beauty, knowledge, and a kind of moral freedom that transcends conventional ethics.

Under Henry’s influence, the group decides to attempt a Bacchanal, a ritual from ancient Greek culture meant to induce a state of divine madness. The ritual goes horribly wrong, leading to the accidental death of a local farmer. This event is a turning point in the novel, as it binds the group together in a web of secrecy and guilt.

Bunny, who was not part of the Bacchanal, begins to suspect what happened and subtly blackmails the group. His increasingly erratic behavior and demands push the group to the breaking point. Fearing that Bunny will expose their secret, Henry decides that Bunny must be eliminated.

The group conspires to murder Bunny by pushing him off a cliff during a hike. The murder is portrayed as both horrific and inevitable, given the group’s descent into moral ambiguity. Bunny’s death is ruled an accident, but the group’s guilt begins to unravel them from within.

The novel ends with Richard reflecting on the aftermath of the events. He graduates from Hampden College but is left with a deep sense of loss and disillusionment. The surviving members of the group go their separate ways, all of them irreparably damaged by the events. Richard is left to ponder the allure and danger of the intellectual elitism and moral detachment that led them all down such a dark path.

The novel explores the idea of living beyond traditional moral boundaries, showing how the pursuit of intellectual and aesthetic ideals can lead to moral decay and corruption. It critiques the dangers of intellectual elitism, showing how a sense of superiority can lead to destructive behavior.

#106. Robinson Crusoe (21) – nivel A1

de Daniel Defoe

A doua zi dimineața, văd nava. Nava se oprește foarte departe de plajă. Nava pare goală. Nu înteleg. Aștept oamenii de pe navă. Chiar vreau să vorbesc cu cineva. Îmi lipsește foarte mult comunicarea cu oameni reali.

Îmi iau canoea. Mă duc la navă. Vreau să văd dacă este cineva în viață. Nava pare spaniolă. Nava este complet distrusă. Când sunt aproape de navă, văd un câine. Este foarte fericit când mă vede. Îi dau pâine și apă. Îi este foame și foarte sete.

Nu găsesc pe nimeni pe navă. „Unde sunt oamenii de pe navă?” mă întreb. Este foarte ciudat. Nu am un răspuns la această întrebare. Este un mister.

Pe navă sunt multe cutii cu lucruri diferite. Unele cutii sunt mici, altele sunt mari. Găsesc sticle cu alcool în niște cutii mari. Dar aceste cutii sunt prea grele. Nu pot să le duc în canoe.

Găsesc arme și praf de pușcă. Le duc la canoe. Mai găsesc și alte lucruri utile.

Mă întorc pe insulă seara cu niște cutii mici pe canoe. Am niște cămăși noi și, de asemenea, aur, argint și mult praf de pușcă.

Praful de pușcă este important pentru mine. Pe insulă, praful de pușcă este mai util decât banii sau aurul.

Mai este ceva de care îmi trebuie foarte mult. Am nevoie de pantofi. Găsesc două perechi de pantofi la bordul navei. Le iau cu mine. Mi-am pus toate lucrurile noi în peșteră.

Fac cinci călătorii la navă. Iau tot ce este util pentru mine. Apoi ascund canoea. Totul revine la normal.

Timpul trece repede. Mă gândesc adesea la bărbații de pe navă și la canibalii de pe plajă.

Într-o noapte de martie am un vis interesant. În vis văd 2 canoe cu canibali care vin pe plajă. Unul dintre prizonierii lor fuge. El vine la mine acasă. Îl salvez. Apoi devine prietenul meu. Mă ajută să trec prin apele periculoase din jurul insulei.

Mă trezesc, dar visul îmi rămâne în minte. Cred că dacă cineva mă ajută, este posibil să scap de pe insulă. Poate pot salva pe unul dintre prizonierii canibalilor.

Mă hotărăsc să mă uit mai mult la plajă. Merg zilnic pe plajă în următorii doi ani. Sper să văd canoe.

Dorința mea devine realitate într-o după-amiază. Văd 5 canoe cu peste treizeci de bărbați pe plajă. Nu pot ataca atât de mulți bărbați. Trebuie să aştept. Îi privesc cu telescopul meu.

Vizitatorii fac foc. Ei dansează în jurul focului. Mai văd și alți doi bărbați. Sunt legați. Sunt prizonieri.

După ceva timp, canibalii iau un bărbat legat și îl duc la foc. Îl ucid pe bărbat. Canibalii își pictează trupurile cu sângele lui. E ca un teatru. Dar acesta nu este un teatru. Este real. Este oribil. Dar nu pot face nimic. Sunt prea mulți canibali.

Al doilea bărbat legat așteaptă deoparte. Când canibalii nu se uită, al doilea bărbat sare în sus și începe să fugă. El aleargă în direcția mea. Fug către plajă și mă ascund în spatele unui copac.

Văd că doar doi canibali aleargă după el. Acesta este momentul potrivit pentru a salva prizonierul.

Omul aleargă repede, dar canibalii sunt mai rapizi. Sunt din ce în ce mai aproape de el.

Pregătesc două pistoale și aștept în spatele copacului.

In English:

The next day in the morning, I see the ship. The ship stops very far from the beach. The ship looks empty. I don’t understand it. I expect the people from the ship. I really want to speak with somebody. I miss communication with real people very much.

I take my canoe. I go to the ship. I want to see if somebody is alive. The ship looks Spanish. The ship is completely destroyed. When I’m close to the ship, I see a dog. He is very happy when he sees me. I give him bread and I give him water. He is hungry and very thirsty.

I find nobody on the ship. “Where are the men from the ship?” I think. It’s very strange. I don’t have an answer to this question. It’s a mystery.

There are many boxes with different things on the ship. Some boxes are small, some boxes are big. I find bottles with alcohol in some big boxes. But these boxes are too heavy. I can’t take them on the canoe.

I find guns and gunpowder. I take them to the canoe. I also find some other useful things.

I return to the island in the evening with some small boxes on my canoe. I have some new shirts and also gold, silver and a lot of gunpowder.

The gunpowder is important for me. On the island, gunpowder is more useful than money or gold.

There is something else what I need very much. I need shoes. I find two pairs of shoes on board the ship. I take them with me. I put all my new things in the cave.

I make five trips to the ship. I take everything useful for me. Then I hide the canoe. Everything goes back to normal.

Time goes quickly. I often think about the men from the ship and the cannibals on the beach.

One night in March I have an interesting dream. In the dream, I see 2 canoes with cannibals who come to the beach. One of their prisoners runs away. He comes to my house. I save him. Then he becomes my friend. He helps me go through the dangerous waters around the island.

I wake up, but the dream stays in my mind. I believe that if somebody helps me, it’s possible to get away from the island. Maybe I can save one of the prisoners of the cannibals.

I decide to watch the beach more. I go every day around the beach for the next two years. I hope to see the canoes.

My wish becomes reality one afternoon. I see 5 canoes with more than thirty men on the beach. I can’t attack so many men. I have to wait. I watch them with my telescope.

The visitors make a fire. They dance around the fire. I also see two other men. They are tied. They are prisoners.

After some time, the cannibals take one tied men to the fire. They kill the man. The cannibals paint their bodies with his blood. It’s like a theatre. But this isn’t a theatre. It’s real. It’s horrible. But I can do nothing. There are too many cannibals.

The second man is waiting on the side. When the cannibals don’t look, the second man jumps up. And he starts to run away. He is running in my direction. I run to the beach and I hide behind a tree.

I see that only two cannibals run after him. This is the right moment to save the prisoner.

The man runs fast but the cannibals are faster. They are closer and closer to him.

I prepare two guns and I’m waiting behind the tree.

#105. Memoriile unei gheișe – nivel B2

de Arthur Golden

„Memoriile unei gheișe” este un roman istoric publicat în 1997. Romanul este o relatare fictivă plasată în Japonia înainte, în timpul și după cel de-al Doilea Război Mondial, oferind o portretizare vie și emoționantă a vieții unei gheișe. Acesta spune povestea unei tinere fete pe nume Chiyo care se transformă într-una dintre cele mai faimoase gheișe din Japonia, Sayuri, în timp ce navighează într-o lume a frumuseții, tradiției și sacrificiului.

Romanul începe cu copilăria lui Chiyo în satul sărac de pescari Yoroido. Ea și sora ei mai mare, Satsu, sunt vândute de tatăl lor atunci când mama lor se îmbolnăvește. Chiyo este dusă la o okiya din Kyoto, unde își începe antrenamentul pentru a deveni gheișă, în timp ce Satsu este vândută într-un bordel.

Viața lui Chiyo în okiya este dură. Ea este tratată ca o servitoare și este în mod constant maltratată de Hatsumomo, gheișa vedetă a okiyei, care o vede pe Chiyo ca pe o amenințare la statutul ei. Chiyo încearcă să fugă cu sora ei, dar planul eșuează, ducând la pedepse severe. Își pierde speranța de a deveni vreodată gheișă până când Mameha, o gheișă renumită și cu inimă mare, se interesează de ea.

Sub îndrumarea lui Mameha, Chiyo urmează o pregătire riguroasă în artele gheișei, inclusiv dans, muzică, conversație și ritualurile complexe ale ceremoniei ceaiului. Mameha îi dă numele „Sayuri”, marcând transformarea ei. Ochii de un albastru-gri și frumusețea uimitoare a lui Sayuri o fac rapid o stea în devenire în districtul gheișelor din Kyoto, Gion.

Hatsumomo, geloasă de popularitatea în creștere a lui Sayuri, face tot ce îi stă în putere pentru a o ruina. În ciuda acestor provocări, echilibrul, inteligența și sprijinul lui Mameha față de Sayuri îi permit să înflorească. Ea atrage atenția multor bărbați bogați, inclusiv a lui Nobu și a lui Chairman, pe acesta din urmă Sayuri admirândul în secret încă de la o vârstă fragedă.

Pe măsură ce faima lui Sayuri crește, ea intră în lumea patronilor bogați, cunoscuți sub numele de „danna”, care susțin financiar gheișele în schimbul companiei lor. Sayuri speră că Chairman va deveni danna ei, dar circumstanțele îl fac pe Nobu să o urmărească în schimb. Sayuri este sfâşiată între datoria ei de a-și asigura o danna și dragostea ei pentru Chairman.

Declanșarea celui de-al Doilea Război Mondial schimbă totul. Districtul gheișelor este închis, iar Sayuri este forțată să lucreze într-o fabrică. Războiul devastează Japonia și multe dintre vechile tradiții sunt abandonate. După război, Sayuri se reunește cu Nobu, care vrea să devină danna ei, dar se luptă cu sentimentele ei pentru Chairman.

În ultimele capitole, Sayuri reflectă asupra vieții ei de gheișă și schimbările din Japonia după război. În cele din urmă, ea părăsește Japonia și deschide o ceainărie în New York City, trăindu-și zilele într-o reflecție liniștită.

„Memoriile unei gheișe” este scrisă la persoana întâi ca o autobiografie fictivă. Arthur Golden creează narațiunea cu o proză bogată, descriptivă, care cufundă cititorul în lumea districtului gheișelor din Kyoto. Romanul este cercetat meticulos, combinând fapte istorice cu elemente ficționale pentru a crea o poveste autentică și captivantă.

In English:

Memoirs of a Geisha is a historical novel by Arthur Golden, published in 1997. The novel is a fictional account set in Japan before, during, and after World War II, offering a vivid and emotional portrayal of the life of a geisha. It tells the story of a young girl named Chiyo who transforms into one of Japan’s most famous geishas, Sayuri, while navigating a world of beauty, tradition, and sacrifice.

The novel opens with Chiyo’s childhood in the poor fishing village of Yoroido. She and her older sister, Satsu, are sold by their father to different people when their mother falls ill. Chiyo is taken to an okiya in Kyoto, where she begins her training to become a geisha, while Satsu is sold into a brothel.

Chiyo’s life in the okiya is harsh. She is treated as a servant and is constantly mistreated by Hatsumomo, the okiya’s star geisha, who sees Chiyo as a threat to her status. Chiyo tries to run away with her sister, but the plan fails, leading to severe punishment. She loses hope of ever becoming a geisha until Mameha, a renowned and kind-hearted geisha, takes an interest in her.

Under Mameha’s guidance, Chiyo undergoes rigorous training in the arts of the geisha, including dance, music, conversation, and the complex rituals of the tea ceremony. Mameha gives her the name “Sayuri,” marking her transformation. Sayuri’s striking blue-gray eyes and beauty quickly make her a rising star in Kyoto’s geisha district, Gion.

Hatsumomo, jealous of Sayuri’s growing popularity, does everything in her power to ruin her. Despite these challenges, Sayuri’s poise, intelligence, and the backing of Mameha allow her to flourish. She attracts the attention of many wealthy men, including Nobu and the Chairman, the latter of whom Sayuri secretly admires from a young age.

As Sayuri’s fame grows, she enters the world of wealthy patrons, known as “danna,” who financially support geishas in exchange for companionship. Sayuri hopes that the Chairman will become her danna, but circumstances lead Nobu to pursue her instead. Sayuri is torn between her duty to secure a danna and her love for the Chairman.

The outbreak of World War II changes everything. The geisha district is shut down, and Sayuri is forced to work in a factory. The war devastates Japan, and many of the old traditions are abandoned. After the war, Sayuri is reunited with Nobu, who wants to become her danna, but she struggles with her feelings for the Chairman.

In the final chapters, Sayuri reflects on her life as a geisha, her relationship with the Chairman, and the changes in Japan after the war. She eventually leaves Japan and opens a tea house in New York City, living out her days in quiet reflection.

Memoirs of a Geisha is written in the first person as a fictional autobiography. Arthur Golden crafts the narrative with rich, descriptive prose that immerses the reader in the world of Kyoto’s geisha district. The novel is meticulously researched, blending historical facts with fictional elements to create an authentic and engaging story.

#104. Robinson Crusoe (20) – nivel A1

de Daniel Defoe

Îmi ascund activitatea pe insulă. Sunt foarte atent. Încerc să nu fac gălăgie.

Sunt îngrijorat când fac focul. Dar am nevoie de foc pentru că trebuie să gătesc. Așa că atunci când fac un foc, încerc să fac doar puțin fum. Fumul poate ajunge foarte sus. Oamenii pot vedea fumul de la mare distanță.

Într-o zi, descopăr o peșteră mică în pădure. Peștera este aproape de plajă.

Intru înăuntru. Când ochii mei se obișnuiesc cu întunericul, văd doi ochi. Ochii mă privesc. Fug afară. Mi-e frica de moarte.

Aștept dar nu se întâmplă nimic. Mă duc încet la intrarea peșterii și ascult. Aud ceva.

Se aude un animal. Cred că animalul este rănit.

Îmi iau pistolul și intru încet în peșteră. Când ochii mei pot vedea din nou, văd o capră bătrână. Capra e pe moarte.

Mă întorc la peșteră a doua zi. Văd că capra e moartă. Mă uit împrejur. Văd că locul este foarte sigur. Este un loc bun lângă plajă, unde mă pot ascunde. Așa că aduc niște arme și niște praf de pușcă acolo.

Sunt douăzeci și trei de ani de la primul meu moment pe această insulă. Trăiesc confortabil acum. Am multe animale în jurul meu. Poll îmi repetă numele și alte cuvinte foarte frumos. Mai am doi papagali. Îi învăț cum să-mi spună numele. Am mai mult de treizeci de capre.

Într-o zi, merg pe câmpurile mele dimineața când văd foc pe plajă.

Mă întorc repede la casa mea. Îmi pregătesc toate armele. Îmi iau telescopul. Mă duc aproape de plajă. Mă ascund în spatele unui copac. Mă uit la ce se întâmplă pe plajă.

Văd nouă oameni goi. Au două canoe. Și ei pleacă.

Când pleacă, mă duc la plajă. Plaja este din nou plină de sânge și oase. Sunt din nou supărat. Mă hotărăsc să-i omor dacă îi văd din nou. Dar nu se întorc pentru mult timp.

Într-o zi, seara, după o furtună mare, se întâmplă ceva ciudat. Aud sunetul unui pistol pe mare. Ma duc la plaja. Văd o lumină. Lumina vine dinspre mare. Dar este foarte departe.

Apoi, aud din nou pistolul. Știu că o navă este aproape de insula mea. Nava este în pericol. Nava cere ajutor. Dar este foarte întuneric. Nu văd toată nava.

Iau mult lemn uscat. Fac un foc mare pe plajă. Oamenii de pe navă probabil văd focul pentru că împușcă din nou.

Mă gândesc: „Pot vorbi cu cineva în seara asta. Asta e grozav.”

Țin focul până la miezul nopții. Dar nimeni nu vine pe plaja mea. Este foarte ciudat. Eu nu înteleg.

Mă gândesc: „Unde sunt oamenii de pe navă?”

In English:

I’m hiding my activity on the island. I’m very careful. I try not to be loud.

I’m worried when I make a fire. But I need fire because I need to cook. So when I make a fire, I try to make only little smoke. Smoke can go very high. People can see smoke from a big distance.

One day, I discover a small cave in the forest. The cave is near the beach.

I go inside. When my eyes are OK with the dark, I see two eyes. The eyes are looking at me. I jump outside. I’m scared to death.

I wait but nothing happens. I go slowly to the beginning of the cave and I listen. I hear something.

It hear some animal. I think that the animal is injured.

I take my gun and I go in the cave slowly. When my eyes can see again, I see an old goat. The goat is dying in the cave.

I return to the cave the next day. I see that the goat is dead. I look around the place. I see that the place is very safe. It’s a good place near the beach where I can hide. So I bring some guns and some gunpowder there.

It’s twenty-three years after my first moment on this island. I live comfortably now. I have many animals around me. Poll is repeating my name and some other words very nicely. I have two other parrots. I teach them how to say my name. I have more than thirty goats.

One day, I’m walking to my fields in the morning when I see fire on the beach.

I quickly return to my house. I prepare all my guns. I take my telescope. I go close to the beach. I hide behind a tree. I watch what is happening on the beach.

I see nine naked people. They have two canoes. And they are leaving.

When they leave, I go to the beach. The beach is full of blood and bones again. I’m angry again. I decide to kill them if I see them again. But they don’t return for a long time.

One day in the evening after a big storm, something strange happens. I hear the sound of a gun at sea. I go to the beach. I see a light. The light is coming from the sea. But it’s very far.

Then, I hear the gun again. I know that some ship is near my island. The ship is in danger. The ship is asking for help. But it’s very dark. I don’t see the whole ship.

I take a lot of dry wood. I make a big fire on the beach. The men on the ship probably see the fire because they shoot again.

I think, “I can speak to somebody tonight. This is great.”

I keep the fire until midnight. But nobody comes to my beach. It’s very strange. I don’t understand it.

I think, “Where are the men from the ship?”

#103. Watership down – nivel B1

de Richard Adams

“Watership Down” este un roman pentru copii publicat pentru prima dată în 1972. Este o poveste de aventură despre un grup de iepuri care își părăsesc casa pentru a găsi un loc nou în care să trăiască. Cartea este cunoscută pentru descrierile sale bogate ale zonei rurale engleze și pentru explorarea profundă a societății iepurilor și a luptelor lor pentru supraviețuire.

Povestea începe în pașnicul Sandleford Warren. Fiver, un iepure mic dar cu multă intuiție, are viziunea unui pericol care vine asupra casei lor. El îi spune fratelui său, Hazel, despre temerile lui. Hazel îl crede și decide că trebuie să plece pentru a găsi o nouă casă.

Hazel și Fiver conving un grup mic de iepuri să li se alăture. Au pornit într-o călătorie periculoasă pentru a găsi un loc nou în care să trăiască. Pe parcurs, ei se confruntă cu multe provocări, inclusiv traversarea unui râu și ascunderea de prădători.

După multe încercări, iepurii găsesc un deal frumos numit Watership Down. Este un loc ideal pentru ei ca să trăiască, cu multă hrană și siguranță față de inamici. Ei decid să-și facă noua lor casă acolo.

Povestea arată cât de importante sunt punctele forte și abilitățile diferite ale fiecăruia într-un grup și cum abilitățile de conducere pot ajuta la depășirea provocărilor. Iepurii se confruntă cu multe pericole în călătoria lor, dar curajul și voința lor de a supraviețui îi ajută să reușească.

In English:

Watership Down is a novel by Richard Adams, first published in 1972. It is an adventure story about a group of rabbits who leave their home to find a new place to live. The book is known for its rich descriptions of the English countryside and its deep exploration of the rabbit society and their struggles for survival.

The story begins in the peaceful Sandleford Warren. Fiver, a small rabbit with a strong sense of intuition, has a vision of great danger coming to their home. He tells his brother, Hazel, about his fears. Hazel believes him and decides they must leave to find a new home.

Hazel and Fiver convince a small group of rabbits to join them. They set out on a dangerous journey to find a new place to live. Along the way, they face many challenges, including crossing a river and escaping from predators.

After many trials, the rabbits find a beautiful hill called Watership Down. It is an ideal place for them to live, with plenty of food and safety from enemies. They decide to make it their new home.

The story shows how different strengths and skills are important in a group, and how good leadership can help overcome challenges. The rabbits face many dangers on their journey, and their courage and will to survive help them succeed.

#102. Robinson Crusoe (19) – nivel A1

de Daniel Defoe

Când ajung la urma lăsată de picior văd că urma este mult mai mare decât piciorul meu. Este imposibil să fie de la piciorul meu.

Mi-e frică din nou. Încep să intru în panică. Vreau să-mi distrug câmpurile de porumb. Vreau să-mi distrug casa din vale. Trebuie să-mi ascund activitatea pe insulă.

Mi-e atât de frică că nu pot dormi toată noaptea. În sfârșit dorm puțin dimineața.

Capul meu este limpede când mă trezesc. Acum, nu este atât de ciudat că oamenii trăiesc pe insulele din jur. Mă gândesc: „Poate că aceasta este prima lor vizită aici. Poate că această insulă nu este interesantă pentru ei. Poate că este și ultima lor vizită aici.”

Mă simt mai bine după aceste gânduri. Dar vreau să fac ceva pentru protecția mea dacă oamenii vin din nou.

În luna următoare, îmi mai fac un gard în jurul casei. Fac găuri în gard. Prin aceste găuri, pot trage cu ușurință cu pistoalele dacă sunt atacat.

Acum, am o casă care este foarte bine protejată. Nimeni nu se poate apropia ușor de mine.

Îmi fac griji și pentru caprele mele. Împart caprele în două grupuri. Am construit un gard mai mic într-o altă parte a insulei. Am pus acolo un grup de capre. Îmi ia mult timp, dar animalele mele sunt în siguranță.

După șaisprezece ani petrecuți pe insulă, se întâmplă ceva foarte trist. Câinele meu moare. Plâng trei zile. Este cea mai proastă zi a mea pe insulă.

Din fericire, am caprele mele. Mă duc la ele și le spun cât de trist sunt. Ele nu înțeleg cuvintele mele, dar simt că mă înțeleg. Ele îmi simt emoțiile. Sunt neobișnuit de calme și liniștite.

Sunt acum doi ani de la urma de picior de pe plajă. Într-o zi, când mă plimb pe plajă, cred că văd o canoe departe în mare. Nu sunt sigur, așa că continui să merg.

Apoi văd un lucru care mă șochează. Plaja este plină de părți ale corpului uman. Capete, mâini, picioare, degete și dinți sunt peste tot. Există un loc negru ca după un foc.

Sunt supărat, dar și speriat. Nu pot să mă uit la această scenă îngrozitoare mult timp. Am o senzație îngrozitoare în stomac. Mă întorc acasă și mă gândesc ce să fac.

Acum, nu pot să ies în larg cu canoea mea. Nu am nicio șansă împotriva unui grup de canibali în larg. De asemenea, nu pot folosi arme pentru că sunetul unei arme este foarte puternic. Dar am mereu arme cu mine pentru protecție.

Cred că poate în viitor voi omorâ niște canibali. Și îi pot salva pe prizonieri.

Caut un loc lângă plajă unde să mă pot ascunde și să mă pregătesc pentru atac.

Atunci îmi schimb părerea. Cred că nu e bine să te lupți cu canibalii.

Nu-i cunosc pe acești oameni. Ei nu mă atacă. Poate că nu e bine să-i ataci.

În cele din urmă, opresc pregătirile pentru atac. Mă hotărăsc să-i atac doar dacă ei mă atacă mai întâi pe mine.

In English:

When I come to the mark of the foot, I see that the mark is much bigger than my foot. It’s impossible that it’s my foot.

I’m scared again. I start to panic. I want to destroy my corn fields. I want to destroy my valley house. I need to hide my activity on the island.

I’m so afraid that I can’t sleep the whole night. Finally I sleep a little in the morning.

My head is clear when I wake up. Now, it isn’t so strange that people live on the islands around. I think, “Maybe this is their first visit here. Maybe this island is not interesting for them. Maybe it’s also their last visit here.”

I feel better after these thoughts. But I want to do something for my protection if the people come again.

During the following month, I make another fence around my house. I make holes in the fence. Through these holes, I can easily shoot from guns if I’m attacked.

Now, I have a house which is very well protected. Nobody can come easily near me.

I also worry about my goats. I divide the goats in two groups. I built a smaller fence in another part of the island. I put one group of the goats there. It takes me a lot of time, but my animals are safe.

After sixteen years on the island, something very sad happens. My dog dies. I cry for three days. It’s my worst day on the island.

Fortunately, I have my goats. I go to them and I tell them how sad I am. They don’t understand my words but I feel that they understand me. They feel my emotions. They are unusually calm and quiet.

It’s now two years after the foot in the sand on the beach. One day, when I’m walking on the beach, I think that I see a canoe far in the sea. I’m not sure, so I continue to walk.

Then I see a thing which shocks me. The beach is full of parts of human bodies. Heads, hands, feet, fingers and teeth are everywhere. There is a black place after a fire.

I’m angry but also scared. I can’t look at this horrible scene for a long time. I have a horrible feeling in my stomach. I go back home and I think about what to do.

Now, I can’t go out to sea with my canoe. I have no chance against a group of cannibals in the open sea. I also can’t use guns because the sound of a gun is very loud. But I always have guns with me for protection.

I think that maybe in the future, I can kill some cannibals. And I can save their prisoners.

I look for a place near the beach where I can hide and prepare for the attack.

Then I change my opinion. I think that it’s not good to fight the cannibals.

I don’t know these people. They don’t attack me. Maybe it isn’t good to attack them.

Finally, I stop the preparations for the attack. I decide to attack them only if they attack me first.