#127. Antonia mea – nivel B1

de Willa Cather

„Ántonia mea” este un roman publicat în 1918 și spune povestea lui Jim Burden, un băiat care se mută în preeria americană, și prietenia lui cu Ántonia Shimerda, o fată imigrantă puternică și plină de spirit din Boemia (acum parte a Republicii Cehe). Romanul este despre creștere, frumusețea pământului și luptele imigranților la sfârșitul secolului al XIX-lea.

Povestea este spusă de Jim Burden, care se mută în Nebraska când era un băiat tânăr după ce părinții lui mor. Călătorește cu trenul din Virginia pentru a locui cu bunicii săi la o fermă. În călătorie, el o întâlnește pe Ántonia Shimerda și familia ei, care se mută și ei în Nebraska. Soții Shimerda sunt imigranți săraci care nu vorbesc prea mult engleza, dar Ántonia este plină de viață și dornică să învețe.

Jim și Ántonia devin prieteni apropiați. Ei explorează împreună pământul larg și deschis, jucându-se și descoperind frumusețea preeriei. Cu toate acestea, familia Shimerda se luptă să supraviețuiască. Ei locuiesc într-o casă mică, iar iarna aspră le face viața foarte grea.

Tatăl lui Ántonia devine foarte trist pentru că nu își poate întreține familia. Îi este dor de vechea lui viață din Boemia și se simte izolat în Nebraska. Într-o iarnă, el își ia viața în mod tragic. Acest eveniment schimbă viața Antoniei pentru totdeauna. Acum trebuie să muncească din greu pentru a-și ajuta familia să supraviețuiască.

Jim se descurcă bine la școală și mai târziu merge la facultate, în timp ce Ántonia se implică mai mult în muncă și viața comunitară. Este admirată pentru caracterul ei puternic și independența sa, dar se confruntă și cu multe provocări.

Ani mai târziu, Jim se întoarce în Nebraska și o vizitează pe Antonia. Acum este căsătorită cu un fermier amabil, și are o familie mare și fericită. Jim vede că, în ciuda tuturor greutăților, Ántonia și-a construit o viață bună.

Jim realizează că Ántonia reprezintă spiritul de pionier – este puternică, curajoasă și profund conectată cu pământul. Romanul se termină cu Jim simțindu-se recunoscător pentru trecut și pentru prietenia lui cu Ántonia.

„Ántonia mea” este un roman despre creșterea, înfruntarea provocărilor și aprecierea trecutului. Prin amintirile lui Jim, vedem frumusețea preeriei și puterea celor care au trăit acolo. Ántonia rămâne un simbol al rezistenței, al iubirii și al spiritului de pionier.

****Forma “preerie” este o variantă a lui “prerie”.

in English:

My Ántonia is a novel by Willa Cather, published in 1918. It tells the story of Jim Burden, a young boy who moves to the American prairie, and his friendship with Ántonia Shimerda, a strong and spirited immigrant girl from Bohemia (now part of the Czech Republic). The novel is about growing up, the beauty of the land, and the struggles of immigrants in the late 19th century.

The story is told by Jim Burden, who moves to Nebraska as a young boy after his parents die. He travels by train from Virginia to live with his grandparents on a farm. On the journey, he meets Ántonia Shimerda and her family, who are also moving to Nebraska. The Shimerdas are poor immigrants who do not speak much English, but Ántonia is full of life and eager to learn.

Jim and Ántonia become close friends. They explore the wide, open land together, playing and discovering the beauty of the prairie. However, the Shimerda family struggles to survive. They live in a small dugout house, and the harsh winter makes life very difficult for them.

Ántonia’s father becomes very sad because he cannot provide for his family. He misses his old life in Bohemia and feels isolated in Nebraska. One winter, he tragically takes his own life. This event changes Ántonia’s life forever. She must now work hard to help her family survive.

Jim does well in school and later goes to college, while Ántonia becomes more involved in work and community life. She is admired for her strong character and independence, but she also faces many challenges.

Years later, Jim returns to Nebraska and visits Ántonia. She is now married to a kind farmer and has a big, happy family. Jim sees that, despite all the hardships, Ántonia has built a good life.

Jim realizes that Ántonia represents the pioneer spirit—she is strong, brave, and deeply connected to the land. The novel ends with Jim feeling grateful for the past and for his friendship with Ántonia.

My Ántonia is a novel about growing up, facing challenges, and appreciating the past. Through Jim’s memories, we see the beauty of the prairie and the strength of those who lived there. Ántonia remains a symbol of resilience, love, and the pioneering spirit.

#126. Robinson Crusoe (31) – nivel A1

de Daniel Defoe

Mă gândesc la o călătorie în Brazilia. Vreau să-mi văd fiul, soția și plantația mea. Cred că mă pot muta în Brazilia. Dar nu știu dacă soția mea vrea să locuiască cu mine.

După ce mă mai gândesc un pic, mă hotărăsc să plec în Brazilia, dar doar pentru o vizită. Vreau să văd dacă este în regulă să locuiesc din nou acolo. Îi scriu soției mele. O întreb dacă este în regulă să-i vizitez câteva zile. Odată cu scrisoarea, îi trimit cadouri frumoase ei și familiei tatălui ei.

Apoi primesc o scrisoare de la soția mea. Ea scrie că sunt binevenit să-i vizitez. Invitația ei mă face fericit. Încep să plănuiesc o altă călătorie pe mare. Le cumpăr cadouri frumoase. Două săptămâni mai târziu sunt gata să plec.

Când ajungem în Brazilia, mă întâlnesc cu soția și fiul meu. Soția mea este diferită acum. Dar ea este încă foarte frumoasă. Fiul meu este un om mare. El este foarte puternic. De asemenea, el este foarte inteligent. Are și propria lui familie. Are și o mare responsabilitate. El are grijă de plantațiile familiei. El este responsabil pentru un teren mare.

Fiul meu vorbește doar portugheză și puțin în spaniolă. Portugheza mea nu este prea bună după atâția ani. Nu-mi amintesc multe cuvinte. Îmi amintesc doar câteva cuvinte de bază. Dar cu timpul încep să îmi amintesc repede cuvintele.

În două săptămâni, pot avea o conversație de bază pe multe subiecte. Și o lună mai târziu, sunt capabil să vorbesc foarte bine.

Sunt foarte fericit că pot vorbi cu soția și fiul meu. Avem atât de multe lucruri de povestit!

Brazilia este, de asemenea, foarte diferită. Oamenii au haine diferite. Ei construiesc noi tipuri de case. Plantațiile sunt mult mai mari. Mulți oameni lucrează la ele.

Sunt cu familia mea de trei luni. Știu că nu sunt foarte departe de insula mea. Mă gândesc să vizitez din nou insula. Vreau să văd insula doar pentru câteva zile. Vineri vrea și el să revadă insula.

Și fiul meu vrea să meargă. Cred că nu este o idee bună. Știu cât de periculoasă poate fi marea. Dar vrea să vadă locul pe care îl cunoaște doar din poveștile mele.

Ne planificăm călătoria. Două săptămâni mai târziu, plecăm din Brazilia. Mergem cu o navă care merge la Havana. Avem o înțelegere cu căpitanul. Promite că se va opri la insula mea.

Când ajung pe insula mea, ne întâlnim cu oamenii lui Vineri. Acum ei locuiesc pe insulă.

Îi întreb: „Unde sunt prizonierii?”

Ei îmi spun că prizonierii nu sunt pe insulă. Ei nu știu unde sunt. Poate că sunt toți morți.

Oamenii lui Vineri îmi spun că nu mănâncă europeni. Ei își mănâncă doar dușmanii de pe alte insule. Sunt fericit când aud asta.

Vreau să rămân pe insulă și fiul meu vrea și el. Îl întreb pe căpitan dacă ne poate duce înapoi în Brazilia la întoarcere. El este de acord.

Văd mulți copii care aleargă. Este interesant să văd mulți oameni pe insula mea.

Văd că oamenii de pe insulă sunt foarte fericiți. Vineri este fericit și el. Întâlnește o femeie. Îi place de ea foarte mult.

Vineri mă întreabă dacă este în regulă să stea pe insulă cu femeia lui. El știe că trăiește datorită mie. Nu vrea să mă părăsească fără permisiunea mea.

Sunt de acord. Nu trebuie să stea cu mine toată viața. Este timpul ca Vineri să-și întemeieze propria familie. Sunt fericit că a găsit o femeie bună. Mă bucur când văd că se iubesc. Respect decizia lui Vineri de a rămâne pe insulă.

Mă plimb mult pe insulă. Vreau să vizitez toate locurile pe care le cunosc din viața mea pe insulă. Am câteva locuri preferate, de exemplu valea fructelor. Petrec mult timp acolo. Îmi place foarte mult acest loc. Și fiului meu îi place insula. El se plimbă adesea pe insulă cu mine. Îi spun multe alte povești despre viața mea aici.

Stăm pe insulă douăzeci de zile. Apoi vine nava de la Havana. E timpul să plecăm. Ne luăm rămas bun de la Vineri și de la oamenii lui.

Când părăsim insula, am un sentiment ciudat. Simt lacrimi în ochi. Îmi place foarte mult acest loc. Inima mea este legată de această insulă pentru totdeauna.

in English:

I think about a journey to Brazil. I want to see my son, my wife and my plantation. I think that I can move to Brazil. But I don’t know if my wife wants to live with me.

After some longer thinking, I decide to go to Brazil but only for a visit. I want to see if it’s OK to live there again. I write to my wife. I ask her if it’s OK to visit them for some days. With the letter, I send nice presents to her and her father’s family.

Then I get a letter from my wife. She writes that I’m welcome to visit them. Her invitation makes me happy. I start to plan another journey by sea. I buy nice presents for them. Two weeks later I’m ready to go.

When we arrive to Brazil, I meet with my wife and my son. My wife is different now. But she is still very beautiful. My son is a big man. He is very strong. He is also very intelligent. He has his own family too. He has also big responsibility. He manages plantations of all the family. He is responsible for a big land.

My son speaks only Portuguese and a little Spanish. My Portuguese isn’t very good after so many years. I don’t remember many words. I remember only some basic words. But with practice I start to remember words fast.

In two weeks, I can have a basic conversation on many topics. And one month later, I’m able to speak very well.

I’m very happy that I can speak with my wife and my son. We have so many things for a conversation.

Brazil is also very different. People have different clothes. They build new types of houses. Plantations are much bigger. Many people work on them.

I’m with my family for three months. I know that I’m not very far from my island. I think about visiting the island again. I want to see the island for some days. Friday also wants to see the island again.

My son also wants to go. I think that it isn’t a good idea. I know how dangerous the sea can be. But he wants to see the place which he knows only from my stories.

We plan our journey. Two weeks later, we leave Brazil. We go on a ship which goes to Havana. We have an agreement with the captain. He promises to stop at my island on the way there.

When I arrive at my island, we meet with Friday’s people. They now live on the island.

I ask them, “Where are the prisoners?”

They tell me that the prisoners are not on the island. They don’t know where they are. Maybe they are all dead.

Friday’s people tell me that they don’t eat Europeans. They eat only their enemies from other islands. I’m happy when I hear that.

I want to stay on the island and my son too. I ask the captain if he can take us back to Brazil on the way back. He agrees.

I see many children who run around. It’s interesting to see many people on my island.

I see that the people on the island are very happy. Friday is happy there too. He meets a woman. He likes her very much.

Friday asks me if it’s OK that he stays on the island with his woman. He knows that he lives thanks to me. He doesn’t want to leave me without my permission.

I agree. He doesn’t have to stay with me all his life. It’s time for Friday to start his own family. I’m happy that he has a good woman. I’m happy when I see that they love each other. I respect Friday’s decision to stay on the island.

I walk around the island a lot. I want to visit all the places which I know from my life on the island. I have some favourite places, for example the fruit valley. I spend a lot of time there. I like this place very much. My son likes the island too. He often walks around the island with me. I tell him many other stories about my life here.

We stay on the island for twenty days. Then the ship from Havana comes. It’s time to leave. We say goodbye to Friday and his people.

When we leave the island, I have a strange feeling. I feel tears in my eyes. I like this place very much. My heart is connected with this island forever.

#125. Middlemarch – nivel B2

de George Eliot

Publicat în 1871-72, “Middlemarch” este un roman care explorează viețile sociale, politice și personale ale locuitorilor din Middlemarch, un oraș englezesc fictiv la începutul anilor 1830. Romanul este un portret splendid detaliat al unei societăți în curs de schimbare, abordând teme de ambiție, căsătorie, reformă și auto-descoperire. În loc să urmărească un singur protagonist, Middlemarch împletește poveștile mai multor personaje centrale, ale căror vieți se intersectează în moduri profunde și neașteptate.

Dorothea Brooke este o tânără inteligentă, idealistă, dintr-o familie bogată și respectabilă. Ea tânjește după o viață plină de sens și crede că își poate găsi un scop prin căsătoria cu un bărbat distins din punct de vedere intelectual. Dorothea realizează curând că căsătoria ei este o greșeală – soțul ei este rece din punct de vedere emoțional, despotic, disprețuindu-i intelectul.

Dr. Lydgate ajunge în Middlemarch cu idei medicale progresiste și visează la reformarea medicinei. Lydgate se îndrăgostește de Rosamond Vincy, o femeie frumoasă, dar superficială și materialistă. Ea vede căsătoria cu Lydgate ca pe o modalitate de a-și menține statutul social, dar odată ce s-au căsătorit, ea este dezamăgită de problemele lor financiare.

Fred Vincy, fratele lui Rosamond, este un tânăr amabil, dar iresponsabil, care își irosește oportunitățile din cauza naturii sale neglijente. Este îndrăgostit de Mary Garth, o tânără sensibilă și bună, care refuză să se căsătorească cu el dacă nu devine responsabil și își câștigă existența cinstit. Prin perseverență și muncă grea, Fred se maturizează, devenind în cele din urmă un agent de succes. El și Mary sunt singurul cuplu din roman care a obținut o adevărată fericire conjugală.

Nicholas Bulstrode, un bancher evlavios, are un trecut întunecat. Când trecutul său este dezvăluit, comunitatea se întoarce împotriva lui, iar el este dezonorat public. Soția lui, Harriet, rămâne loială, dar el moare în obscuritate.

“Middlemarch” este considerat unul dintre cele mai mari romane din literatura engleză, lăudat pentru profunzimea sa psihologică, critica socială și personajele bogat desenate.

in English:

Published in 1871-72, Middlemarch is a sweeping novel that explores the social, political, and personal lives of the residents of Middlemarch, a fictional English town in the early 1830s. The novel is a richly detailed portrait of a society undergoing change, addressing themes of ambition, marriage, reform, and self-discovery. Rather than following a single protagonist, Middlemarch interweaves the stories of several central characters, whose lives intersect in profound and unexpected ways.

Dorothea Brooke is an intelligent, idealistic young woman from a wealthy, respectable family. She yearns for a meaningful life and believes she can find purpose through marriage to an intellectually distinguished man. Dorothea soon realizes that her marriage is a mistake—her husband is emotionally cold, controlling, and dismissive of her intellect.

Dr. Lydgate arrives in Middlemarch with progressive medical ideas and dreams of reforming medicine. Lydgate falls in love with Rosamond Vincy, a beautiful but shallow and materialistic woman. She sees marriage to Lydgate as a way to maintain her social status, but once they wed, she is disappointed by their financial struggles.

Fred Vincy, Rosamond’s brother, is an amiable but irresponsible young man who squanders opportunities due to his careless nature. He is in love with Mary Garth, a sensible and kind young woman who refuses to marry him unless he becomes responsible and earns an honest living. Through perseverance and hard work, Fred matures, eventually becoming a successful land agent. He and Mary are the only couple in the novel to achieve genuine marital happiness.

Nicholas Bulstrode, a pious banker, has a dark past. When his past is exposed, the community turns against him, and he is publicly disgraced. His wife, Harriet, remains loyal, but he dies in obscurity.

Middlemarch is regarded as one of the greatest novels in English literature, praised for its psychological depth, social critique, and richly drawn characters.

#124. Robinson Crusoe (30) – nivel A1

de Daniel Defoe

Am nevoie de ceva timp să mă pregătesc pentru călătorie. Trebuie să planific ce să iau cu mine.

Dar apoi văd că nu trebuie să iau multe lucruri.

Mă hotărăsc să-mi iau câinele, papagalul, cartea și alte lucruri mărunte. Iau și banii, aurul și argintul. În sfârșit imi sunt de folos.

Mă întâlnesc din nou cu prizonierii. Le arăt porumbul și animalele mele. Și le spun despre insulă. Apoi merg la bordul navei.

Părăsim insula în decembrie 1686. Sunt douăzeci și șapte de ani de la primul meu pas pe insulă.

În primul rând, mergem pe insula unde locuiesc oamenii lui Vineri. Marinarii spanioli și portughezi sunt foarte bucuroși când ne văd. Sunt fericiți că avem o navă. Acum nu trebuie să construim o navă nouă. Putem merge în Europa.

Și câinele meu este foarte fericit. Când vede pe unul dintre marinarii spanioli, fuge la el foarte repede. El sare pe marinar. El este extrem de fericit.

Marinarul spaniol este proprietarul lui. Este și el foarte fericit. Începe să plângă când își vede câinele. Este o întâlnire foarte emoționantă.

Marinarii încep să se pregătească pentru călătoria peste ocean. Vineri trebuie să ia o decizie. El poate sta cu oamenii lui, sau poate merge cu mine în Europa. Are nevoie de ceva timp să se gândească la asta. Rămânem pe insulă peste noapte.

Dimineața, îl întreb Vineri dacă știe ce vrea să facă. Îmi spune că vrea să meargă cu mine în Europa. Pregătește totul pentru călătorie. Suntem gata de plecare. Ne începem călătoria.

Două luni mai târziu, după o călătorie sigură peste ocean, ajungem la Londra. Pentru mine este după treizeci și cinci de ani.

Se pare că întreaga lume este diferită după acești ani. Unele părți ale Londrei sunt noi.

Există câteva case noi, străzi, drumuri, magazine, parcuri și un pod mare peste râu. Dar nu este totul. Oamenii sunt diferiți. Au haine diferite. Femeile au stil de păr diferit. Bărbații au pălării diferite și tipuri noi de arme.

Oamenii folosesc instrumente noi pe care nu le cunosc. Au nume noi pentru aceste instrumente. Totul este foarte interesant. Stilul de muzică în cârciumi este, de asemenea, diferit. Aud melodii noi. Îmi place acest stil nou. Vreau să cânt aceste melodii noi.

Din Londra mă întorc în orașul meu, York. Părinții mei sunt amândoi morți. Găsesc niște rude. Sora mea, unchiul meu și mătușa mea sunt încă în viață. Sunt fericiți când mă văd. Ei au crezut că sunt mort de mult. Deci nu am drepturi asupra banilor sau pământului familiei. Dar pot să stau și să locuiesc în casa lor.

Anglia este un șoc mare pentru Vineri. Totul este atât de nou pentru el. Totul este foarte interesant pentru el. Îi place această nouă experiență.

Ceea ce nu-i place este vremea rece iarna. Este februarie. Nu îi plac zăpada și gheața. Nu înțelege de ce trăim în asemenea condiții. Îi spun că vara vremea este mult mai bună.

Trimit o scrisoare în Brazilia. Îmi amintesc încă foarte bine adresa. Vreau să contactez oameni din Brazilia. Vreau să știu dacă soția mea este încă în viață. Vreau să știu dacă plantația mea mai există. Dar nu știu la ce să mă aștept după atâția ani.

În mai, primesc o scrisoare și niște pachete de la soția mea. Ea îmi scrie cuvinte frumoase. Ea scrie despre vremuri când m-a așteaptat. Dar la 10 ani de la plecarea mea, ea nu a crezut că sunt în viață. S-a căsătorit din nou și are o nouă familie. Soțul ei a fost bolnav și a murit. Sunt deja doi ani. Acum, ea trăiește fără soț.

Primesc și o scrisoare de la tatăl soției mele. Este foarte bătrân, dar încă în viață. În scrisoarea lui, el scrie despre cheltuieli și profitul din plantația mea în toți acești ani.

Amândoi îmi trimit multe cadouri frumoase. Mi-au trimis niște piei frumoase și o cutie mică plină cu aur. Îmi trimit și niște cutii cu zahăr să le vând.

Soția mea are și o mare surpriză pentru mine. Ea scrie că am un fiu. Este o veste grozavă. Este născut la opt luni după plecarea mea. Acum este un om mare și vrea să mă cunoască.

Se întâmplă atât de multe lucruri într-un timp scurt. Nu pot să cred că totul este adevărat. Vreau să plâng. Apoi vreau să râd. Toate emoțiile sunt prea mari pentru mine. Nu pot fi calm. Mă ridic în picioare. Mă așez. Mă ridic din nou. Mă plimb prin cameră. Râd. Apoi plâng din nou.

Când sunt puțin calm, mă gândesc ce să fac.

in English:

I need some time to prepare for the journey. I need to plan what to take with me.

But then I see that I don’t need to take many things.

I decide to take my dog, my parrot, my book and some other small things. I also take the money, gold and silver which are from the ships. They are finally useful to me.

I meet with the prisoners again. I show them my corn and my animals. And I tell them about the island. Then I go on board the ship.

We leave the island in December, 1686. It’s twenty-seven years after my first step on the island.

First, we go to the island where Friday’s people live. The Spanish and Portuguese sailors are very happy when they see us. They are happy that we have a ship. Now we don’t have to build a new ship. We can go to Europe.

My dog is very happy too. When he sees one of the Spanish sailors, he runs to him very quickly. He jumsp on him. He is extremely happy.

The Spanish sailor is his owner. He is very happy too. He starts to cry when he sees his dog. It’s a very emotional meeting.

The sailors start to prepare for our journey across the ocean. Friday has to make a decision. He can stay with his people. Or he can go to Europe with me. He needs some time to think about it. We stay on the island one night.

In the morning, I ask Friday if he knows what to do. He tells me that he wants to go with me to Europe. He prepares everything for the journey. We are ready to go. We start our journey.

Two months later, after a safe journey across the ocean, we arrive to London. For me it’s after thirty-five years.

It looks like the whole world is different after those years. Some parts of London are new.

There are some new houses, streets, roads, shops, parks and big bridge across the river. But it isn’t all. People are also different. They have different clothes. Women have different hair style. Men have different hats and new types of guns.

People use new tools which I don’t know. They have new names for these tools. It’s all very interesting. The style of music in the pubs is also different. I hear new songs. I like this new style. I want to sing these new songs.

From London I return to my town, York. My parents are both dead. I find some relatives. My sister, my uncle and my aunt are still alive. They are happy when they see me. But they think that I’m long dead. So I have no rights to family’s money or land. But I can stay and live in their house.

England is a big shock to Friday. Everything is so new for him. It’s all very interesting for him. He likes this new experience.

What he doesn’t like is the cold weather in winter. It’s February. Snow and ice aren’t good for him. It isn’t logical for him why we live in such conditions. I tell him that in summer the weather is much better.

I send a letter to Brazil. I still remember the address very well. I want to contact people in Brazil. I want to know if my wife is still alive. I want to know if my plantation still exists. But I don’t know what to expect after so many years.

In May, I get a letter and some packets from my wife. She writes nice words to me. She writes about times when she waits for me. But 10 years after my departure, she doesn’t believe that I’m alive. She marries again and she has a new family. But her new husband is ill and he dies. It’s already two years. Now, she lives without a husband.

I also get a letter from my wife’s father. He is very old but still alive. In his letter, he writes expenses and profit from my plantation during all these years.

They both send me many nice presents. They send me some nice skins and a little box full of gold. They also send me some boxes of sugar to sell.

My wife has also a big surprise for me. She writes that I have a son. It’s great news. He is born eight months after my departure. He is now a big man and he wants to meet me.

So many things happen in a short time. I can’t believe that it’s all true. I want to cry. Then I want to laugh. All the emotions are too much for me. I’m not able to be calm. I stand up. I sit down. I stand up again. I walk around the room. I laugh. Then I cry again.

When I’m a little calm, I think about what to do.

#123. Du-te și spune-o pe munte – nivel B2

de James Baldwin

„Du-te și spune-o pe munte” este o explorare semi-autobiografică a religiei, identității, familiei și opresiunii rasiale în America. Amplasat în principal în Harlem în anii 1930, romanul se concentrează pe călătoria de maturizare a lui John Grimes, un adolescent care se luptă cu credința sa, cu istoria complexă a familiei și cu identitatea sa personală.

Romanul începe când John Grimes are doar 14 ani. El este fiul cel mare al unei familii profund religioase condusă de tatăl său vitreg, strict și dominator, Gabriel, care este un predicator penticostal. John simte un sentiment de înstrăinare și confuzie cu privire la locul său în lume. El este sfâșiat între așteptările rigide ale creșterii sale religioase și propriile sale dorințe și ambiții.

John este atât fascinat, cât și revoltat de fervoarea religioasă care definește viața familiei sale. El simte greutatea păcatului și a mântuirii pe care o predică biserica, dar visează și să scape de circumstanțele sale limitate, imaginându-și o viață de succes și respect dincolo de Harlem.

Punctul culminant al romanului are loc în timpul unei întâlniri de rugăciune de toată noaptea la biserică. John experimentează o trezire spirituală care este atât transformatoare, cât și ambiguă. Într-o scenă puternică și simbolică, el se luptă cu viziuni despre păcat, vinovăție și mântuire într-un spațiu sacru din interiorul bisericii. Viziunile lui îl obligă să-și confrunte identitatea, relația cu Gabriel și locul său în lume.

În cele din urmă, trezirea lui John nu este o simplă rezoluție, ci un început. El capătă un sentiment de conștientizare de sine și claritate spirituală, deși rămân întrebări despre viitorul său și relația cu tatăl său vitreg.

„Du-te și spune-o pe munte” este considerată una dintre cele mai mari lucrări ale lui James Baldwin și o piatră de temelie a literaturii afro-americane. Oferă o portretizare neclintită a experienței persoanelor de culoare din America, evidențiind intersecțiile dintre rasă, religie și identitate personală. Explorarea temelor universale a făcut din acesta o lucrare atemporală și rezonantă, celebrată pentru profunzimea sa emoțională, arta literară și critica socială.

In English:

Go Tell It on the Mountain is a semi-autobiographical exploration of religion, identity, family, and racial oppression in America. Set primarily in Harlem during the 1930s, the novel centers on the coming-of-age journey of John Grimes, a teenager grappling with his faith, his family’s complex history, and his personal identity.

The novel opens on John Grimes’s 14th birthday. He is the eldest son of a deeply religious family led by Gabriel, his strict and domineering stepfather, who is a Pentecostal preacher. John feels a sense of alienation and confusion about his place in the world. He is torn between the rigid expectations of his religious upbringing and his own desires and ambitions.

John is both fascinated and repelled by the religious fervor that defines his family’s life. He senses the weight of sin and salvation that the church preaches, yet he also dreams of escaping his limited circumstances, imagining a life of success and respect beyond Harlem.

The climax of the novel takes place during an all-night prayer meeting at the church. John experiences a spiritual awakening that is both transformative and ambiguous. In a powerful, symbolic scene, he wrestles with visions of sin, guilt, and salvation on “the threshing floor,” a sacred space within the church. His visions force him to confront his identity, his relationship with Gabriel, and his place in the world.

Ultimately, John’s awakening is not a simple resolution but a beginning. He gains a sense of self-awareness and spiritual clarity, though questions about his future and his relationship with his stepfather remain.

Go Tell It on the Mountain is widely regarded as one of James Baldwin’s greatest works and a cornerstone of African American literature. It offers an unflinching portrayal of the Black experience in America, emphasizing the intersections of race, religion, and personal identity. The novel’s exploration of universal themes has made it a timeless and resonant work, celebrated for its emotional depth, literary artistry, and social critique.

#122. Robinson Crusoe (29) – nivel A1

de Daniel Defoe

Continuăm să urmărim acțiunile ambelor grupuri. Cei cinci bărbați din pădure se așează sub un copac. Ei discută ce să facă. Se ceartă puțin.

După o lungă conversație sub copac, se ridică. Apoi merg la plajă. Poate că nu vor să-și caute prietenii.

Trebuie să facem repede ceva. Nu îi putem lăsa să se întoarcă la navă.

Am un plan. Îi spun unui bărbat să meargă către centrul insulei. Vineri merge cu el. Apoi strigă la marinari. Când marinarii aud asta, strigă înapoi. Apoi merg în direcția vocii.

Vineri și bărbatul continuă să strige. Ei duc marinarii pe partea opusă a insulei. Această strategie funcționează foarte bine. Cei cinci bărbați sunt în curând foarte departe de plajă.

Acest lucru este foarte bun pentru noi. Mergem la cei trei bărbați din barcă. Le explicăm situația. Ei decid să nu se lupte cu noi. Devin și ei prizonierii noștri.

După ceva timp, Vineri și bărbatul se întorc. Marinarii sunt foarte departe de plajă. Marinarii nu se pot întoarce curând. Ne ascundem și îi așteptăm.

Când marinarii se întorc, sunt foarte obosiți. În primul rând, se duc la barcă. Sunt surprinși când nu-i găsesc pe cei trei bărbați.

Își cheamă prietenii. Dar nimeni nu răspunde. Liderul și alți doi bărbați merg spre pădurea unde ne ascundem.

Căpitanul și Vineri îi atacă când sunt aproape de noi. Liderul este ucis imediat. Al doilea bărbat este rănit. Al treilea bărbat fuge înapoi la barcă.

Apoi ieșim cu toții din pădure. Fugim spre barcă. Căpitanul vorbește cu marinarii. El le spune să renunțe. Când marinarii înțeleg situația, își aruncă armele repede.

Ne hotărâm să legăm prizonierii. Dar nu îi legăm pe toți. Căpitanul are încredere în trei dintre bărbați. Nu îi legăm pe acești trei bărbați.

Acum, suntem zece bărbați. Începem să planificăm cum să luăm nava. După câteva discuții, știm ce să facem.

Eu și Vineri stăm pe insulă. Trebuie să păzim prizonierii.

Căpitanul, asistentul său și pasagerul iau hainele unora dintre prizonieri. Vor să arate ca ei. Apoi căpitanul și marinarii lui iau barca. Ei merg la navă.

Când sunt lângă navă, vorbesc cu oamenii de pe navă. Ei le spun că nu este posibil să-i găsească pe ceilalți bărbați.

Când toți bărbații din barcă sunt pe navă, căpitanul își arată fața și atacul începe.

Unii marinari sunt răniți în luptă. O singură persoană este ucisă. Este al doilea lider al rebeliunii.

Când căpitanul își are din nou nava, auzim șapte împușcături. Este semnalul că nava este din nou în mâinile căpitanului. Sunt fericit când aud împușcăturile.

Curând, căpitanul se întoarce pe insulă. Îmi spune că nava este acum sub controlul meu.

Sunt atât de fericit. Încep sa plâng. Plâng atât de mult încât nu pot vorbi.

După 10 minute, pot vorbi din nou. Vorbesc cu căpitanul. Îi spun cât de fericit sunt.

Căpitanul le spune oamenilor săi să aducă multă mâncare de pe navă.

Mâncăm mâncare bună. Sărbătorim victoria noastră și plecarea mea de pe insulă.

Bem vin scump. Mâncăm carne de porc, vită și legume. Mâncăm biscuiți la desert. Sunt foarte fericit când mănânc din nou această mâncare.

Căpitanul îmi dă haine noi. Am haine noi după mult timp. Hainele sunt foarte lejere. Mai întâi sunt puțin incomode. Dar nu după mult timp mă simt mai bine..

Când petrecerea se termină, discutăm ce să facem cu cei cinci prizonieri în care căpitanul nu are încredere. Bărbații sunt într-adevăr oribili. Căpitanul nu vrea să-i ia la bordul navei ca prizonieri. Este prea periculos.

Îi spun căpitanului să discute despre asta cu prizonierii. Poate vor să rămână pe insulă. Este mai bine pentru ei pentru că rebeliunea lor înseamnă moarte în Anglia. Mergem la ei și le explicăm situația. Ei trebuie să aleagă între o moarte în Anglia și o viață pe insulă. Cred că este corect să-i lăsăm să decidă. Ei decid să rămână pe insulă.

Îi punem în peșteră. Peștera este acum închisoare. Le spun să aștepte comenzi pentru viitor.

in English:

We continue to watch all the actions of both groups. The five men in the forest sit down under a tree. They discuss what to do. They argue a little.

After a long conversation under the tree, they get up. Then they walk to the beach. Maybe they don’t want to look for friends.

We have to do something quickly. We can’t let them go back to the boat.

I have a plan. I tell the assistant to go more to the centre of the island. Friday goes with him. Then, they shout at the sailors. When the sailors hear this, they shout back. Then they go in the direction of the voice.

Friday and the assistant continue to shout back. They take the sailors to the opposite side of the island. This strategy works very well. The five men are soon very far from the beach.

This is very good for us. We go to the three men in the boat. We explain the situation to them. They decide not to fight us. They become our prisoners too.

After some time, Friday and the assistant return. The sailors are very far from the beach. The sailors can’t return soon. We hide and we wait for them.

When the sailors return, they are very tired. First, they go to the boat. They are surprised when they don’t find the three men.

They call their friends. But nobody answers. The leader and two other men walk to the forest where we are hiding.

The captain and Friday attack them when they are close to us. The leader is killed immediately. The second man is injured. The third man runs back to the boat.

Then we all go out of the forest. We run to the boat. The captain speaks to sailors. He tells them to give up. When the sailors understand the situation, they drop their weapons quickly.

We decide to tie the prisoners. But we don’t tie all of them. The captain trusts three of the men. We don’t tie these three men.

Now, we are ten men. We start to plan how to get the ship. After some discussion we know what to do.

Friday and I stay on the island. We have to watch the prisoners.

The captain, his assistant and the passenger take the clothes of some of the prisoners. They want to look like them. Then the captain and his sailors take the boat. They go to the ship.

When they are near the ship, they speak to the men on the ship. They tell them that it isn’t possible to find the other men.

When all of the men from the boat are on the ship, the captain shows his face and the attack begins.

Some sailors are injured in the battle. Only one person is killed. It’s the second leader of the rebellion.

When the captain has his ship again, we hear seven shots. It’s the signal that the ship is in captain’s hands again. I’m happy when I hear the shots.

Soon the captain goes back to the island. He tells me that the ship is now under my control.

I’m so happy. I start to cry. I cry so much that I can’t speak.

After 10 minutes, I’m able to speak again. I speak to the captain. I tell him how happy I am. 

The captain tells his men to bring a lot of food from the ship.

We eat good food. We celebrate our victory and my departure from the island.

We drink expensive wine. We eat pork, beef and vegetable. We eat biscuits for dessert. I’m very happy when I eat this food again.

The captain gives me new clothes. I have new clothes after a long time. The clothes are very light. They are a little uncomfortable first. But it’s soon OK.

When the party is finished, we discuss what to do with the five prisoners who the captain doesn’t trust. The men are really horrible. The captain doesn’t want to take them on board the ship as prisoners. It’s too dangerous.

I tell the captain to discuss it with the prisoners. Maybe they want to stay on the island. It’s better for them because their rebellion means death in England. We go to them and we explain the situation. They have to choose between a death in England and a life on the island. I think that it’s fair to let them decide. They decide to stay on the island.

We put them in the cave. The cave is now the prison. I tell them to wait for more orders.

#121. Emma – nivel B2

de Jane Austen

“Emma” este un roman clasic despre maniere sociale, dragoste și dezvoltare personală. Publicată în 1815, povestea o urmărește pe Emma Woodhouse, o tânără bogată și inteligentă ale cărei încercări greșite de a aranja căsătorii duc la revelații personale și, în cele din urmă, la dragoste adevărată. Amplasat în satul englezesc fictiv Highbury, romanul explorează teme de clasă, statut social, auto-descoperire și complexitatea relațiilor umane.

Emma Woodhouse duce o viață confortabilă la Hartfield cu tatăl ei ipohondriac. Este inteligentă și încrezătoare, dar răsfățată de poziția pe care o are în societate. După ce a aranjat cu succes căsătoria guvernantei ei cu domnul Weston, Emma se declară talentată și se hotărăște să găsească o persoană potrivită pentru noua ei prietenă, Harriet.

Emma o încurajează pe Harriet să respingă propunerea domnului Martin, un fermier respectabil pe care Harriet îl iubește, crezând că Harriet ar trebui să aspire la o poziție socială mai înaltă. Emma încearcă în schimb să o căsătorească pe Harriet cu Elton, vicarul local. Cu toate acestea, Elton mărturisește că nu este îndrăgostit de Harriet, ci de Emma însăși. Șocată și stânjenită, Emma își dă seama că eforturile ei de a araja căsătorii s-au întors împotriva ei.

Frank, fiul lui Weston, vizitează Highbury și devine rapid o sursă de entuziasm. Emma este fermecată de comportamentul lui cochet și începe să bănuiască că l-ar putea iubi. Între timp, Jane ajunge în Highbury, iar eleganța și realizările ei atrag gelozia Emmei. Zvonurile și neînțelegerile abundă, mai ales cu privire la intențiile lui Frank.

Harriet dezvoltă sentimente de dragoste pentru Knightley, vecinul Emmei și unul dintre cei mai apropiați prieteni ai ei, ceea ce o surprinde și o alarmează pe Emma. Pe măsură ce Harriet capătă încredere, Emma începe să pună la îndoială consecințele amestecului ei în viața lui Harriet și își dă seama că a greșit în judecățile ei.

Emma descoperă că Frank era logodit în secret cu Jane, o revelație care o jenează pentru că i-a citit greșit comportamentul. De asemenea, ajunge să-și înțeleagă propriile sentimente pentru Knightley, realizând că îl iubește profund. Între timp, Harriet se împacă cu Martin și îi acceptă a doua cerere în căsătorie, găsindu-și în sfârșit fericirea.

Emma și Knightley își mărturisesc dragostea unul pentru celălalt și plănuiesc să se căsătorească. Emma se maturizează prin experiențele ei, învățând umilința, empatia și valoarea relațiilor autentice. Romanul se încheie cu nunți, reconciliere și armonie în Highbury.

in English:

Emma by Jane Austen is a classic novel of social manners, romance, and personal growth. Published in 1815, the story follows Emma Woodhouse, a wealthy and intelligent young woman whose misguided attempts at matchmaking lead to personal revelations and ultimately, true love. Set in the fictional English village of Highbury, the novel explores themes of class, social status, self-discovery, and the complexities of human relationships.

Emma Woodhouse lives a comfortable life at Hartfield with her hypochondriac father. She is clever and confident but spoiled by her position in society. After successfully arranging the marriage of her governess Weston, Emma declares herself a gifted matchmaker and resolves to find a suitable match for her new friend, Harriet.

Emma encourages Harriet to reject the proposal of Mr. Martin, a respectable farmer whom Harriet loves, believing Harriet should aspire to a higher social station. Emma instead attempts to pair Harriet with Elton, the local vicar. However, Elton confesses he is in love not with Harriet, but with Emma herself. Shocked and embarrassed, Emma realizes her matchmaking efforts have backfired.

Frank, Mr. Weston’s son, visits Highbury and quickly becomes a source of excitement. Emma is charmed by his flirtatious demeanor and begins to suspect she might love him. Meanwhile, Jane arrives in Highbury, and her elegance and accomplishments draw Emma’s jealousy. Rumors and misunderstandings abound, especially concerning Frank’s intentions.

Harriet develops feelings for Knightley, neighbor to Emma, and one of her closest friends, which surprises and alarms Emma. As Harriet gains confidence, Emma begins to question the consequences of her interference in Harriet’s life and realizes she has been misguided in her judgments.

Emma discovers that Frank has been secretly engaged to Jane all along, a revelation that embarrasses her for having misread his behavior. She also comes to understand her own feelings for Knightley, realizing that she loves him deeply. Meanwhile, Harriet reconciles with Martin and accepts his second proposal, finding happiness on her own terms.

Emma and Knightley confess their love for each other and plan to marry. Emma matures through her experiences, learning humility, empathy, and the value of genuine relationships. The novel concludes with weddings, reconciliation, and harmony in Highbury.

#120. Robinson Crusoe (28) – nivel A1

de Daniel Defoe

Eu îi spun: „Pot să te ajut, dar am o condiție. Vreau control deplin asupra navei dacă reușim să recuperăm nava.”

Căpitanul și ceilalți doi prizonieri sunt de acord. Îmi dau control total asupra navei și asupra vieților lor.

Eliberăm prizonierii. Apoi ne întoarcem în pădure. Le dau arme și începem să planificăm atacul.

În mijlocul conversației noastre, vedem că marinarii care stau de pază se trezesc. Ei se ridică. Ei strigă către alți trei bărbați care sunt aproape de ei. În acel moment, împușcăm gardienii. Apoi căpitanul vorbește cu ceilalți trei bărbați. Nu vrea să-i împuște, dar trebuie să-i fie loiali și să-l ajute să recupereze nava. Ei sunt de acord. Îi legăm și îi lăsăm pe plajă.

Ceilalți trei bărbați care aud împușcăturile se întorc. Ei văd că situația s-a schimbat. Suntem cinci. Avem o mulțime de arme. Situația este proastă pentru ei.

Ei mai spun că vor să fie loiali căpitanului. Îi legăm și pe acești bărbați.

Ascundem pe cei șase prizonieri în pădure. Apoi, eu și căpitanul avem în sfârșit timp să vorbim unul cu celălalt. Îi spun povestea mea și este șocat. De asemenea, îmi mulțumește foarte mult pentru ajutorul meu.

Le este foame, așa că mergem la mine acasă. Le arăt rezultatele muncii mele în toți anii petrecuți pe insulă. Sunt surprinși când văd ce am.

Dar nu avem mult timp pentru a explora casa. Trebuie să planificăm cum să recuperăm nava. Sunt șaisprezece bărbați la bord și noi suntem doar cinci.

În primul rând, decidem să scoatem totul din barcă. Credem că marinarii pot trimite o altă barcă pe insulă dacă bărbații din prima barcă nu se întorc cu următorul flux al apei.

Dimineața, auzim o armă. Este un semnal de la navă. După ceva timp, auzim pistolul din nou și din nou. Nu există niciun răspuns. Apoi vedem că marinarii iau o altă barcă și merg către plajă.

Vedem opt bărbați. Toți au arme. Căpitanul îmi spune că șase bărbați îi sunt încă loiali. Dar există și omul care este liderul rebeliunii.

Căpitanul crede că este greu să-i învingem. Dar îi spun că avem șanse mari să câștigăm. Dar trebuie să facem ceva repede.

Căpitanul are încredere în doi dintre prizonierii noștri. Ei promit că vor lupta de partea noastră. Le dăm arme. Suntem șapte bărbați pregătiți să luptăm. Așteptăm sosirea bărcii.

Când barca ajunge la plajă, bărbații sar din barcă. Ei trag barca pe plajă.

Apoi, aleargă la cealaltă barcă. Sunt surprinși când văd barca goală. Își strigă prietenii.

Apoi, trag în aer, dar totul este inutil. Nimeni nu strigă înapoi. Marinarii sunt confuzi. Ei nu înțeleg situația. Încep să pună iar barca în apă.

Se pare că vor să se întoarcă pe navă pentru a le spune celorlalți că este o problemă.

Când căpitanul vede asta, îi este teamă că se pot întoarce la navă și pot părăsi insula pentru totdeauna.

Dar 10 secunde mai târziu, marinarii își schimbă planul. Acum, ei lasă trei bărbați în barcă. Ceilalți cinci bărbați merg în pădure să-și caute prietenii.

in English:

I say, “I can help you but I have one condition. I want full control over the ship if we manage to get the ship back.”

The captain and the other two prisoners agree. They give me full control over the ship and over their lives.

We free the prisoners. Then we go back to the forest. I give them guns and we start to plan the attack.

In the middle of our conversation, we see that the sailors who stand guard wake up. They stand up. They shout to three other men who are near to them. At that moment, we shoot the guards. Then the captain speaks to the three other men. He doesn’t want to shoot them but they must be loyal to him and help him get the ship back. They agree. We tie them and leave them on the beach.

The other three men who hear the shots come back. They see that the situation is changed. We are five. We have a lot of guns. The situation is bad for them.

They also say that they want to be loyal to the captain. We tie these men too.

We hide our six prisoners in the forest. Then I and the captain have finally time to talk to each other. I tell him my story and he is shocked. He also thanks me a lot for my help.

He and his two friends are hungry, so we go to my house. I show them the results of my work during all the years on the island. They are surprised when they see what I have.

But we don’t have much time to explore my home. We have to plan how to get the ship back. There are sixteen men on board and we are only five.

First, we decide to take everything out of the boat. We thinks that the sailors can send another boat to the island if the men from the first boat don’t come back with the next high tide.

In the morning, we hear a gun. It’s a signal from the ship. After some time, we hear the gun again and again. There is no answer. Then we see that the sailors take another boat and go to the beach.

We see eight men. They all have guns. The captain tells me that six men are still loyal to him. But there is also the man who is the leader of the rebellion.

The captain thinks that it’s difficult to beat them. But I tell him that we have a good chance to win. But we have to do something quickly.

The captain trusts two of our prisoners. They promise to fight on our side. We give them weapons. We are seven men ready to fight. We wait for the arrival of the boat.

When the boat reaches the beach, the men jump out of the boat. They pull the boat on the beach.

Then, they run to the other boat. They are surprised when they see the boat empty. They call their friends. They shout.

Then, they shoot in the air but it’s all useless. Nobody shouts back. The sailors are confused. They don’t understand the situation. They start to put the boat in the water again.

It looks like they want to go back to the ship to tell the others that there is a problem.

When the captain sees this, he is afraid that they can go back to the ship and leave the island forever.

But 10 seconds later, the sailors change their plan. Now, they leave three men in the boat. The other five men go to the forest to look for their friends.

#119. Moș Crăciun – nivel B1

“Moș Crăciun” este un film de comedie din 1994, cu Tim Allen, care îmbină umorul, bunătatea și magia sărbătorilor. Filmul ne spune povestea lui Scott Calvin, un director al unei companii de jucării divorțat și dependent de muncă, care, din greșeală, îl face pe Moș Crăciun să cadă de pe acoperișul lui în Ajunul Crăciunului. Când Scott îmbracă costumul lui Moș Crăciun, el invocă fără să vrea „Clauza Crăciunului”, un contract magic care îl face pe el noul Moș Crăciun.

Scott este inițial sceptic cu privire la situație, dar fără tragere de inimă începe să îndeplinească îndatoririle lui Moș Crăciun pentru noaptea aceea, alături de fiul său cel mic, Charlie. Ei livrează cadouri în întreaga lume și se întorc la Polul Nord, unde Scott află de la elfi că acum este obligat să devină noul Moș Crăciun. Elful șef, Bernard, explică regulile „Clauzei Crăciunului” și îl informează pe Scott că are la dispoziție un an pentru a se pregăti pentru noul său rol.

Întors acasă, Scott respinge experiența ca pe un vis, dar în următorul an, viața lui începe să se schimbe în moduri neașteptate. Se îngrașă rapid, îi crește o barbă albă care nu rămâne bărbierită și se simte atras irezistibil de activitățile legate de Crăciun. Charlie, încântat de noul rol al tatălui său, încearcă să convingă pe toată lumea de transformarea lui Scott, dar acest lucru creează tensiune între Scott și fosta lui soție, Laura, și noul ei soț, Neil, care își fac griji pentru credința lui Charlie în Moș Crăciun.

Pe măsură ce Crăciunul se apropie, Scott își îmbrățișează pe deplin rolul de Moș Crăciun, în ciuda provocărilor personale și a scepticismului celor din jur. Când Laura și Neil solicită suspendarea drepturilor de vizită ale lui Scott, intervine magia Crăciunului, iar adevărata identitate a lui Scott ca Moș Crăciun este dezvăluită. Laura îi restabilește drepturile lui Scott, iar filmul se încheie cu un mesaj emoționant despre importanța de a crede în magia Crăciunului.

Ascultă aici:

Sau aici:

https://romanianweekly.podbean.com/e/119-mo%c8%99-craciun-nivel-b1

In English:

The Santa Clause is a 1994 family comedy film starring Tim Allen that blends humor, heart, and holiday magic. It tells the story of Scott Calvin, a divorced, workaholic toy company executive, who accidentally causes Santa Claus to fall off his roof on Christmas Eve. When Scott puts on Santa’s suit, he unwittingly invokes “the Santa Clause,” a magical contract that makes him the new Santa Claus.

Scott is initially skeptical of the situation but reluctantly begins to fulfill Santa’s duties for the night with his young son, Charlie, tagging along. They deliver gifts across the world and return to the North Pole, where Scott learns from the elves that he is now bound to become the new Santa Claus. Head elf Bernard explains the rules of “the Santa Clause” and informs Scott that he has one year to prepare for his new role.

Back home, Scott dismisses the experience as a dream, but over the next year, his life begins to change in unexpected ways. He gains weight rapidly, grows a white beard that won’t stay shaved, and finds himself irresistibly drawn to Christmas-related activities. Charlie, thrilled about his father’s new role, tries to convince everyone of Scott’s transformation, but this creates tension between Scott and his ex-wife, Laura, and her new husband, Neil, who worry about Charlie’s belief in Santa.

As Christmas approaches, Scott fully embraces his role as Santa, despite the personal challenges and skepticism from those around him. When Laura and Neil petition to suspend Scott’s visitation rights, the magic of Christmas intervenes, and Scott’s true identity as Santa Claus is revealed. Laura restores Scott’s rights, and the film concludes with a heartwarming message about the importance of believing in the magic of Christmas.

#118. Robinson Crusoe (27) – nivel A1

de Daniel Defoe

Am pus toată mâncarea în peșteră. Mâncarea este sigură acolo. Spaniolul și tatăl lui Vineri se pot întoarce. Îi pot aduce pe ceilalți bărbați aici.

Le dăm mâncare și patru arme în cazul în care canibalii vor să-i atace din nou. Apoi iau canoea și pleacă.

Trec două zile când se întâmplă ceva neobișnuit.

Vineri mă trezește la 6 dimineața. „Sunt aici?” îl întreb pe Vineri. El spune: „Nu. Dar altcineva este aici. Este o barcă pe mare.”

Mă duc în vârful celui mai apropiat deal. Văd barca. Este clar că acești oameni nu sunt prietenii de pe insula lui Vineri. Barca vine dintr-o altă direcție. Văd și o navă. Cunosc această formă. Nava este engleză.

Sunt derutat. Este adevărat că sunt fericit când văd englezi după douăzeci și șapte de ani pe insulă. Dar sunt și îngrijorat. Insula nu este aproape de drumurile navelor engleze. Nu-mi amintesc nicio furtună ieri. Deci, de ce sunt ei aici? Poate că bărbații sunt pirați. Poate că vor să ascundă ceva pe insulă.

Mă hotărăsc să fiu foarte atent. Eu și Vineri stăm în pădure și ne uităm la ei. Barca vine la plajă și număr unsprezece bărbați. În curând, văd că toți sunt englezi.

Trei bărbați au mâinile legate împreună. Ceilalți opt bărbați îi duc la plajă. Doi prizonieri sunt calmi, dar al treilea prizonier încearcă să spună ceva. Pare foarte speriat. Le cere ceva bărbaților din barcă.

Când Vineri vede asta, se întoarce spre mine și îmi spune că și englezii mănâncă oameni.

Îi spun că cu siguranță nu intenționează să îi mănânce. Cred că vor să-i împuște.

După ceva timp, vedem că acesta nu este planul lor. Bărbații de pe barcă încep să exploreze insula. Cei trei prizonieri legați stau pe plajă cu doi bărbați ca paznici. Prizonierii arată foarte triști. Situația lor este proastă.

Nivelul mării este scăzut. Barca lor este pe nisip. Ei nu pot muta barca. Îi aud spunând: „Trebuie să așteptăm și să plecăm cu următorul val mare”. Asta ne oferă câteva ore.

Eu și Vineri stăm în pădure până se întunecă. Apoi văd că oamenii care stau de pază încep să doarmă. Cei trei prizonieri stau sub un copac destul de aproape de noi. Se pare că sunt și ei destul de departe de ceilalți marinari. Ne putem apropia de ei.

Când suntem foarte aproape de ei, le vorbesc în liniște. Suntem încă în spatele copacilor și ei nu ne pot vedea.

Când îmi aud vocea, nu le vine să creadă că cineva le vorbește engleză din pădurea întunecată.

“Ce este asta?” întreabă unul dintre bărbați.

„Aud ceva. Aud un copac vorbind”, răspunde celălalt. „Dar este imposibil. Un copac nu poate vorbi engleza.”

„Da, auzi ceva, dar nu este un copac”, spun eu încet. „Numele meu este Robinson Crusoe. Sunt englez. Locuiesc pe această insulă. Te pot ajuta dacă îmi spui cine ești.”

După primul moment șocant, un bărbat îmi răspunde la întrebare. El este căpitanul navei. Dar după o rebeliune pe navă, căpitanul, asistentul său și un pasager sunt prizonieri. Ceilalți marinari vor să-i lase pe insulă.

Căpitanul spune: „Adevărul este că sunt doar doi marinari periculoși care îi controlează pe ceilalți din grup. Optzeci la sută dintre ei îmi sunt încă loiali. Dacă liderii sunt prinși, restul se pot întoarce sub controlul meu.”

Aculta aici:

Sau aici:

https://romanianweekly.podbean.com/e/118-robinson-crusoe-27-nivel-a1

in English:

We put all the food in my cave. The food is safe there. The Spanish and Friday’s father can go back. They can bring the other men here.

We give them food and four guns in case the cannibals want to attack them again. Then they take the canoe and they go away.

Two days pass when something unusual happens.

Friday wakes me up at 6 in the morning. “Are they here?” I ask Friday. He says, “No. But somebody else is here. There is a boat at sea.”

I go to the top of the nearest hill. I see the boat. It’s clear that these people are not the friends from Friday’s island. The boat comes from a different direction. I also see a ship. I know this shape. The ship is English.

I’m confused. It’s true that I’m happy when I see Englishmen after twenty-seven years on the island. But I’m also worried. The island isn’t near ways of English ships. I don’t remember any storm yesterday. So, why are they here? Maybe, the men are pirates. Maybe, they want to hide something on the island.

I decide to be very careful. Friday and I stay in the forest and we watch them. The boat comes to the beach and I count eleven men. Soon, I see that they are all Englishmen.

Three men have hands tied together. The eight other men take them to the beach. Two prisoners are calm, but the third prisoner tries to say something. He looks very scared. He asks the men in the boat for something.

When Friday sees this, he turns to me and he tells me that Englishmen also eat people.

I tell him that they definitely don’t plan to eat them. I think that they want to shoot them.

After some time, we see that this isn’t their plan. The men from the boat start to explore the island. The three tied prisoners sit on the beach with two men as guards. The prisoners look very sad. Their situation is bad.

Low tide comes soon. The level of the sea is low. Their boat is on the sand. They can’t move the boat. I hear them say, “We have to wait and leave with the next high tide.” This give us some hours.

Friday and I stay in the forest until dark. Then I see that the men who stand the guard start to sleep. The three prisoners sit under a tree quite close to us. It looks like they are also quite far from the other sailors. We can come closer to them.

When we are very close to them, I speak quietly to them. We are still behind the trees and they can’t see us.

When they hear my voice, they can’t believe that somebody speaks English to them from the dark forest.

“What is that?” asks one of the men.

“I hear something. I hear a tree speak,” answers the other. “But it’s impossible. A tree can’t speak English.”

“Yes, you hear something but it’s not a tree,” I say quietly. “My name is Robinson Crusoe. I’m an Englishman. I live on this island. I can help you if you tell me who you are.”

After the first shocking moment, one man answers my question. He is the captain of the ship. But after a rebellion on the ship, the captain, his assistant and a passenger are prisoners. The other sailors want to leave them on the island.

The captain says, “The truth is that there are only two dangerous sailors who control the others in the group. Eighty percent of them are still loyal to me. If the leaders are caught, the rest can return under my control.”