#61. Pisoiul pierdut – nivel A2

A fost odată ca niciodată, într-un sat mic, o fetiță pe nume Mia. Mia iubea animalele și, într-o zi, a găsit un pisoi mic lângă casa ei. Pisoiul era pierdut și părea speriat.

Mia a decis să ajute pisoiul să-și găsească casa. Și-a întrebat vecinii dacă îl cunoșteau pe pisoi, dar nimeni nu îl cunoștea. Mia se gândi ce trebuie să facă în continuare.

Ea s-a dus cu pisoiul în centrul satului și a făcut un semn pe care scria: „Pisoi pierdut – este al tău?” A așteptat acolo, sperând că cineva va recunoaște pisoiul.

După un timp, o femeie bătrână s-a apropiat de Mia și i-a spus: „Da, ăsta e pisoiul meu! Mulțumesc că l-ai găsit”. Femeia era foarte fericită, iar pisoiul a început să toarcă în brațele Miei.

Mia se simțea bucuroasă că a putut ajuta pisoiul pierdut să-și găsească drumul spre casă. Din acea zi, Mia și bătrâna s-au împrietenit, iar Mia a mers adesea în vizită pentru a se juca cu pisoiul.

Și astfel toți au trăit fericiți.

Once upon a time, in a small village, there was a little girl named Mia. Mia loved animals and one day she found a little kitten near her house. The kitten was lost and looked scared.

Mia decided to help the kitten find its home. She asked her neighbors if they knew the kitten, but no one did. Mia thought about what to do next.

She took the kitten to the center of the village and made a sign that read: “Lost kitten – is it yours?” She waited there, hoping someone would recognize the kitten.

After a while, an old woman came up to Mia and said, “Yes, that’s my kitten! Thanks for finding it.” The woman was very happy and the kitten started purring in Mia’s arms.

Mia felt glad that she could help the lost kitten find its way home. From that day on, Mia and the old woman became friends, and Mia often visited to play with the kitten.

And so they all lived happily ever after.

#60. Un pliu în timp – nivel B2

de Madeleine L’Engle

„Un pliu în timp” este o capodoperă care îmbină perfect opera științifico-fantastică și fantezia pentru a-i duce pe cititori într-o călătorie fascinantă în spațiu și timp. Este povestea lui Meg Murry, o fată de liceu care este transportată într-o aventură prin timp și spațiu împreună cu fratele ei mai mic Charles și prietenul ei Calvin pentru a-și salva tatăl, un om de știință talentat, de forțele malefice care îl țin prizonier pe o altă planetă.

Viețile lor obișnuite iau o întorsătură extraordinară atunci când întâlnesc trei ființe cerești enigmatice – doamna Ce, doamna Care și doamna Cine. Cei trei copii învață de la doamna Ce și prietenele ei că universul este amenințat de un mare rău numit Lucru Întunecat care ia forma unui nor gigant, înghițind stelele din jurul lui. Mai multe planete au cedat deja acestei forțe malefice, inclusiv planeta pe care este domnul Murry.

Aceste ființe din altă lume introduc conceptul de „tessering”, o metodă de împăturire a timpului și spațiului, pregătind scena pentru o aventură cosmică. Copiii se angajează într-o căutare periculoasă pentru a-l salva pe tatăl lui Meg.

Pe măsură ce traversează dimensiuni diferite, trio-ul se confruntă cu teme profunde ale dragostei, individualității și bătăliei eterne dintre bine și rău. Călătoria lui Meg devine o căutare a auto-descoperirii, subliniind importanța îmbrățișării unicității cuiva și a puterii transformatoare a iubirii necondiționate.

Autoarea împletește cu pricepere elemente de filozofie, spiritualitate și știință, invitând cititorii să contemple concepte cosmice și interconexiunea universului. Romanul celebrează sinergia dintre intelect și intuiție, înfățișând punctele forte ale lui Meg ca o fuziune a priceperii ei intelectuale și a capacității ei de a avea încredere în instinctele ei.

„Un pliu în timp” a lăsat o amprentă de neșters asupra literaturii pentru tineri, primind prestigioasa Medalie Newbery. Dincolo de premiile sale literare, impactul romanului se extinde la diverse adaptări, inclusiv romane grafice, producții de scenă și un lungmetraj.

in English:

“A Wrinkle in Time” is a masterpiece that seamlessly blends science fiction and fantasy to take readers on a spellbinding journey across space and time. It’s the story of Meg Murry, a high school girl who is transported on an adventure through time and space with her younger brother Charles and her friend Calvin to rescue her father, a gifted scientist, from the evil forces that hold him prisoner on another planet.

Their ordinary lives take an extraordinary turn when they encounter three enigmatic celestial beings—Mrs. Whatsit, Mrs. Which, and Mrs. Who. The three children learn from Mrs. Whatsit and her friends that the universe is threatened by a great evil called the Dark Thing that takes the form of a giant cloud, engulfing the stars around it. Several planets have already succumbed to this evil force, including the planet on which Mr. Murry is imprisoned.

These otherworldly guides introduce the concept of “tessering,” a method of folding time and space, setting the stage for a cosmic adventure. The siblings embark on a perilous quest to rescue Meg’s father.

As they traverse different dimensions, the trio confronts profound themes of love, individuality, and the eternal battle between good and evil. Meg’s journey becomes a quest for self-discovery, highlighting the importance of embracing one’s uniqueness and the transformative power of unconditional love.

The author skillfully weaves together elements of philosophy, spirituality, and science, inviting readers to contemplate cosmic concepts and the interconnectedness of the universe. The novel celebrates the synergy of intellect and intuition, portraying Meg’s strengths as a fusion of her intellectual prowess and her ability to trust her instincts.

“A Wrinkle in Time” has left an indelible mark on young adult literature, receiving the prestigious Newbery Medal. Beyond its literary accolades, the novel’s impact extends to various adaptations, including graphic novels, stage productions, and a feature film.

#59. Betsy a înțeles – nivel B1

de Dorothy Canfield Fisher

„Betsy a înțeles” este un roman emoționant pentru copii publicat în 1916, care urmărește călătoria transformatoare a unei tinere fete orfane pe nume Elizabeth Ann, cunoscută și sub numele de Betsy. Crescută de rudele ei supraprotectoare și foarte precaute în orașul plin de viață, viața lui Betsy ia o întorsătură neașteptată când este trimisă să locuiască cu rudele ei din statul Vermont, familia Putney.

Obișnuită cu o viață cu rutine stricte și la adăpost de orice daune potențiale, Betsy se luptă să se adapteze stilului de viață mai relaxat și rural al familiei Putney. Familia Putney, în special vărul ei Henry și mătușa Frances, o încurajează pe Betsy să îmbrățișeze independența, responsabilitatea și autodescoperirea.

Pe măsură ce Betsy își petrece timpul în împrejurimile idilice din Vermont, ea începe să înflorească într-o fată tânără sigură și încrezătoare. Romanul explorează frumos teme de creștere personală, rezistență și puterea transformatoare a iubirii și înțelegerii. Prin experiențele ei în orășelul unde locuiește, Betsy învață bucuriile de a merge la școală, de a-și face prieteni și de a îmbrățișa plăcerile simple ale vieții.

Narațiunea este bogată cu descrieri vii ale peisajului din Vermont, personaje fermecătoare și călătoria universală a devenirii propria persoană. Autoarea subliniază importanța de a le permite copiilor libertatea de a explora, de a face greșeli și de a-și dezvolta personalitățile unice.

in English

“Understood Betsy” by Dorothy Canfield Fisher is a heartwarming and timeless children’s novel that follows the transformative journey of a young orphaned girl named Elizabeth Ann, also known as Betsy. Raised by her overprotective and overly cautious relatives in the bustling city, Betsy’s life takes an unexpected turn when she is sent to live with her Vermont relatives, the Putneys.

Accustomed to a life of strict routines and sheltered from any potential harm, Betsy initially struggles to adapt to the Putneys’ more laid-back and rural lifestyle. The Putney family, especially her cousin Henry and Aunt Frances, encourages Betsy to embrace independence, responsibility, and self-discovery.

As Betsy spends time in the idyllic surroundings of Vermont, she begins to blossom into a self-reliant and confident young girl. The novel beautifully explores themes of personal growth, resilience, and the transformative power of love and understanding. Through her experiences in the small town, Betsy learns the joys of attending school, making friends, and embracing the simple pleasures of life.

The narrative is rich with vivid descriptions of the Vermont landscape, charming characters, and the universal journey of coming into one’s own. “Understood Betsy” emphasizes the importance of allowing children the freedom to explore, make mistakes, and develop their unique personalities.

#58. 1984 – nivel B2

de George Orwell

„1984” este un roman distopic care explorează consecințele puterii guvernamentale necontrolate, supravegherea în masă și manipularea adevărului. Povestea este plasată în Airstrip One (cunoscută anterior ca Marea Britanie), o provincie a superstatului Oceania. Lumea este împărțită în trei superstate totalitare, fiecare în război permanent cu celelalte: Oceania, Eastasia și Eurasia.

Protagonistul, Winston Smith, trăiește într-o societate condusă de Partidul condus de Fratele cel Mare. Partidul controlează fiecare aspect al vieții, manipulând înregistrările istorice, limbajul și chiar și gândurile. Motto-ul guvernului, „Războiul este pace, libertatea este sclavie, ignoranța este forță”, exemplifică capacitatea sa de a controla și distorsiona realitatea.

Winston lucrează la Ministerul Adevărului, unde slujba lui implică modificarea înregistrărilor istorice pentru a se potrivi narațiunii în continuă schimbare a Partidului. Pentru a scăpa de tirania Fratelui cel Mare, cel puțin în propria sa minte, Winston începe un jurnal – un act pedepsit cu moartea. Winston este hotărât să rămână om în circumstanțe inumane. Cu toate acestea, teleecranele sunt amplasate peste tot – în casa lui, în cabina lui de la serviciu, în cantina unde mănâncă, chiar și în baie. Fiecare mișcare a lui este urmărită. Niciun loc nu este sigur. În ciuda conformității exterioare, Winston nutrește gânduri rebele și se implică într-o aventură amoroasă interzisă cu Julia, o colegă de partid.

Winston închiriază o cameră deasupra unui magazin unde el și Julia pot merge la întâlnirile lor romantice. Winston și Julia se îndrăgostesc și, deși știu că într-o zi vor fi prinși, ei cred că dragostea și loialitatea pe care o simt unul pentru celălalt nu le pot fi luate niciodată, chiar și în cele mai grave circumstanțe.

În timp ce Winston și Julia încearcă să reziste regimului opresiv, ei sunt prinși în capcană de Poliția Gândirii și torturați până se trădează unul pe celălalt. În cele din urmă, nu există nicio îndoială, Winston îl iubește pe Fratele cel Mare.

Romanul explorează teme de manipulare psihologică, consecințele totalitarismului și erodarea autonomiei individuale.

in English:

“1984” is a dystopian novel that explores the consequences of unchecked government power, mass surveillance and the manipulation of truth. The story is set in Airstrip One (formerly known as Great Britain), a province of the superstate Oceania. The world is divided into three totalitarian superstates, each perpetually at war with the others: Oceania, Eastasia, and Eurasia.

The protagonist, Winston Smith, lives in a society ruled by the Party led by Big Brother. The Party controls every aspect of life, manipulating historical records, language and even thoughts. The government’s motto, “War is peace, freedom is slavery, ignorance is strength,” exemplifies its ability to control and distort reality.

Winston works at the Ministry of Truth, where his job involves altering historical records to fit the Party’s ever-changing narrative. To escape the tyranny of Big Brother, at least in his own mind, Winston starts a diary – an act punishable by death. Winston is determined to remain human in inhumane circumstances. However, tele-screens are everywhere – in his house, in his cubicle at work, in the cafeteria where he eats, even in the bathroom. His every move is being watched. No place is safe. Despite outward conformity, Winston harbors rebellious thoughts and becomes involved in a forbidden love affair with Julia, a fellow party member.

Winston rents a room above a shop where he and Julia can go on their romantic dates. Winston and Julia fall in love, and although they know they will one day be caught, they believe that the love and loyalty they feel for each other can never be taken away, even in the worst of circumstances.

As Winston and Julia try to resist the oppressive regime, they are trapped by the Thought Police and tortured until they betray each other. In the end, there’s no doubt, Winston loves Big Brother.

The novel explores themes of psychological manipulation, the consequences of totalitarianism and the erosion of individual autonomy.

#57. Prinţesa şi mazărea – nivel A2

de Hans Christian Andersen

A fost odată un prinţ şi prinţul acela voia să se însoare cu o prinţesă, dar cu o prinţesă adevărată.

 A mers în toată lumea ca să găsească una pe placul lui şi tot n-a găsit. Prinţese erau destule, dar el nu putea să ştie dacă erau cu adevărat prinţese, fiindcă tuturora le lipsea câte ceva. Şi prinţul s-a întors iar acasă şi era foarte necăjit, pentru că a vrut să găsească o prinţesă adevărată.

        Într-o seară, tocmai se stârnise o furtună cumplită, tuna şi fulgera şi ploua cu găleata; era o vreme îngrozitoare. Deodată s-a auzit cum bate cineva la poarta oraşului şi regele, tatăl prinţului, s-a dus să deschidă.

        La poartă era o prinţesă. Vai, dar în ce hal era din pricina ploii şi a vremii rele! Apa îi curgea şiroaie pe păr şi pe haine. Dar zicea că-i prinţesă adevărată.

        – Bine, lasă că vedem noi! s-a gândit regina, dar n-a spus nimic; s-a dus în odaia de culcare, a luat toate saltelele din pat şi a pus pe scândurile patului o boabă de mazăre. Pe urmă a pus peste mazăre douăzeci de saltele şi peste saltele douăzeci de perne mari de puf.

Aici s-a culcat prinţesa. Dimineaţa au întrebat-o cum a dormit.

        – Groaznic de prost! a răspuns prinţesa. Toată noaptea n-am închis ochii. Nu ştiu ce a fost în pat! Am şezut pe ceva tare şi acum am  numai vânătăi! Groaznic!

Şi atunci au văzut cu toţii că era o prinţesă adevărată, dacă a simţit ea o boabă de mazăre prin douăzeci de saltele şi douăzeci de perne de puf. Aşa de gingaşă la piele nu putea să fie decât numai o prinţesă!

        Şi prinţul a luat-o de nevastă, fiindcă acum era hotărât că ea e prinţesă adevărată; iar boaba de mazăre au pus-o în odaia unde erau bijuteriile coroanei şi se mai poate vedea acolo şi astăzi dacă n-o fi luat-o careva.

In English:

Once upon a time there was a prince and that prince wanted to marry a princess, but a real princess.

  He went all over the world to find one he liked and still couldn’t find one. There were plenty of princesses, but he couldn’t tell if they were really princesses, because they all lacked something. And the prince returned home again and was very troubled, because he wanted to find a real princess.

         One evening, a terrible storm had just arisen, thunder and lightning and heavy rain; it was a terrible weather. Suddenly someone was heard knocking at the city gate and the king, the prince’s father, went to open it.

         At the gate was a princess. Alas, but what a state she was in because of the rain and the bad weather! The water was running down her hair and clothes. But she said she was a real princess.

         – Okay, let’s see! thought the queen, but said nothing; she went to the bedroom, took all the mattresses from the bed and put a pea on the bed boards. Then she put twenty mattresses on top of the peas and twenty large down pillows on the mattresses.

This is where the princess slept. In the morning they asked her how she slept.

         – Terribly awful! answered the princess. I didn’t close my eyes all night. I don’t know what was in bed! I sat on something hard and now I only have bruises! Terrible!

And then they all saw that she was a real princess, if she felt a pea through twenty mattresses and twenty down pillows. Only a princess could have such a soft skin!

         And the prince married, because now he was believed that she was a true princess; and they put the pea in the room where the crown jewels were and it can still be seen there today if someone had not taken it.

#56. Ursul păcălit de vulpe – nivel A2

de Ion Creangă

Povestea este despre o vulpe și un urs. Vulpea este deșteaptă dar ursul nu.

Într-o zi, vulpei îi este foarte foame. Ea caută mâncare toată noaptea, dar nu găsește nimic. Dimineața, ea se întinde sub un tufiș lângă drum și se gândește cum să facă rost de mâncare.

Deodată îi miroase a pește. Ea ridică capul și vede un car cu pești. Un bărbat conduce căruța cu doi boi. Ea iese din tufiș și se întinde pe drum. Se preface că e moartă.

Căruța se apropie de vulpe. Bărbatul vede vulpea și crede că e moartă. Oprește boii și se duce sa ia vulpea. El vrea să-i ia blana pentru soția lui. O aruncă deasupra peștelui apoi le spune boilor să plece.

În timp ce boii merg, vulpea începe să împingă cu picioarele peștele din căruță. Omul conduce, căruța face zgomot, iar peștele cade din căruță.

După ce vulpea aruncă destul pește pe drum, sare din căruță și începe repede să ia peștele. Ea duce peștele acasă și începe să mănânce. Îi este foarte foame!

Chiar atunci vine și ursul și îi cere să împartă peștele cu el. Spune că și lui îi este foarte foame.

Vulpea refuză să împartă mâncarea cu el. Ea îi spune că a muncit din greu pentru acest pește. Ea îi spune să-și bage coada în apă, cum a făcut ea, și va avea pește de mâncat .

Ursul o roagă să-l învețe cum să prindă pește. Vulpea zâmbește și îi spune o minciună. Ea îi spune să meargă noaptea la lacul de lângă pădure și să-și bage coada în apă și să stea nemișcat până dimineața și atunci o va scoate plină cu pești.

Ursul îi mulțumește și aleargă repede spre lacul de lângă pădure. Își bagă coada în apă!

În acea noapte, vântul este rece și apa îngheață. Coada ursului este prinsă în gheață. După un timp, ursul nu mai suportă frigul și durerea din coadă. El o trage afară repede. Și, bietul urs, nu prinde nici un pește dar își pierde coada!

Începe să plângă și să sară în sus de durere. Este supărat pe vulpe. Vulpea deșteaptă știe să se ascundă de urs. Când vede ursul venind fără coadă, râde de el.

Ursul aude că ea râde de el și el este și mai supărat. Ursul încearcă să prindă vulpea dar nu poate.

Și așa ursul este păcălit de vulpe.

In English:

The story is about a fox and a bear. The fox is smart but the bear is not.

One day the fox is very hungry. He looks for food all night but finds nothing. In the morning, he lies down under a bush by the road and thinks about how to get food.

Suddenly it smells fishy. He looks up and sees a fish cart. A man drives the cart with two oxen. He comes out of the bush and lies down on the road. He pretends to be dead.

The wagon approaches the fox. The man sees the fox and thinks it is dead. He stops the oxen and goes to get the fox. He wants to take the fur for his wife. He throws it over the fish. Then he tells the oxen to go.

As the oxen walk, the fox begins to push the fish from the cart with his feet. The man drives, the cart makes a noise, and the fish falls out of the cart.

After the fox throws enough fish on the road, he jumps out of the cart and quickly starts to take the fish. He takes the fish home and starts eating. He is very hungry!

Just then the bear also comes and asks him to share the fish with him. He says he’s very hungry too.

The fox refuses to share. He tells him that he worked hard for this fish. He tells him to put his tail in the water, as he did, and he will have fish to eat.

The bear asks him to teach him how to catch fish. The fox smiles and tells him a lie. He tells him to go to the lake near the forest at night and stick his tail in the water and stay still until morning.

The bear thanks him and quickly runs to the lake near the forest. He sticks his tail in the water!

That night, the wind is cold and the water freezes. The bear’s tail is caught in the ice. After a while, the bear can no longer bear the cold and the pain in its tail. He pulls it out hard. And, poor bear, he doesn’t catch any fish but loses his tail!

He starts to cry and jump up in pain. He is angry with the fox. The clever fox knows how to hide from the bear. When he sees the bear coming without a tail, he laughs at him.

The bear hears him laughing at him and he is even angrier. The bear tries to catch the fox but can’t.

And so the bear is tricked by the fox.

#55. Fata babei și fata moșneagului – nivel B1

de Ion Creangă

A fost odată o babă și un moșneag, fiecare cu câte o fată: fata babei și fata moșneagului. Fata babei era leneșă, obraznică și rea la suflet, dar, fiind fata mamei, era răsfățată și lăsa greul pe seama fetei moșneagului. Aceasta din urmă era frumoasă, harnică, ascultătoare și bună la inimă, însă trebuia să suporte relele surorii și ale mamei vitrege.

Fata moșneagului se ocupa de treburile gospodărești, iar fata babei lenevea și se ocupa doar de plăcerile ei. Baba și fiica ei erau mereu nemulțumite de fata moșneagului, iar relația dintre ele era tensionată. La șezători, fata moșneagului lucra cu dârzenie, în timp ce fata babei numai se prefăcea că muncește.

Deși fata moșneagului era harnică și bună la suflet, mama vitregă și sora ei o criticau mereu. Într-o zi, moșneagul, supărat de vorbele babei, îi spune fetei să plece și să-și găsească alt loc unde să trăiască. Fata, fără să-și piardă demnitatea, pornește în lume, hotărâtă să-și găsească destinul.

Pe drum, întâlnește diferite lucruri care-i cer ajutorul, cum ar fi o cățelușă bolnavă, un păr cu omizi, o fântână și un cuptor nelipit. Fata îi ajută pe toți, iar aceștia îi oferă în schimb daruri: o salbă de galbeni, pahare de argint, pere coapte și multe altele. Ajungând la o casă misterioasă, fata este întâmpinată de Sfânta Duminică, care o învață ce să facă cu lucrurile primite.

Reîntorcându-se acasă cu darurile primite, fata moșneagului aduce prosperitate și fericire în viața ei și a tatălui ei.

Astfel, povestea subliniază importanța bunătății, hărniciei și faptelor bune în fața obstacolelor vieții, ilustrând că ceea ce dăruiești se întoarce în cele din urmă către tine.

In English:

Once upon a time there was an old woman and an old man, each with a daughter: the old woman’s daughter and the old man’s daughter. The old woman’s daughter was lazy, naughty and mean at heart, but being mother’s daughter, she was spoiled and left the burden to the old man’s daughter. The latter was beautiful, hardworking, obedient and kind-hearted, but she had to endure the evils of her sister and stepmother.

The old man’s daughter took care of the household chores, and the old mother’s daughter was lazy and occupied only with her pleasures. The old woman and her daughter were always unhappy with the old man’s daughter, and the relationship between them was strained. In the village, the old man’s girl worked hard, while the old woman’s girl only pretended to work.

Although the old man’s daughter was hardworking and kind-hearted, her stepmother and sister always criticized her. One day, the old man, angry at the old woman’s words, tells the girl to leave and find another place to live. The girl, without losing her dignity, goes out into the world, determined to find her destiny.

Along the way, she encounters various things that ask for her help, such as a sick puppy, a pear tree with caterpillars, a well, and a broken oven. The girl helps everyone, and they give her gifts in return: a bag with gold coins, silver glasses, ripe pears and more. Arriving at a mysterious house, the girl is greeted by Saint Sunday, who teaches her how to do good deeds.

Returning home with the gifts received, the old man’s daughter brings prosperity and happiness into her and her father’s life.

Thus, the story emphasizes the importance of kindness, diligence and good deeds in the face of life’s obstacles, illustrating that what you give out eventually comes back to you.

#54. Capra cu trei iezi – nivel A2

de Ion Creanga

Era odată o capră care avea trei iezi. Iedul cel mic era foarte cuminte și harnic, pe când cel mare și cel mijlociu erau năzdrăvani și neascultători.

Într-o zi, capra i-a chemat pe iezi și le-a spus că ea va merge în pădure, pentru a le aduce mâncare. I-a avertizat să încuie ușa după ea și să nu o deschidă până nu aud glasul ei. Iezii au fost de acord cu mama lor. Ascultători, au închis ușa după ea și au tras zăvorul. Un lup care a ascultat tot ceea ce le-a spus capra iezilor, s-a apropiat de ușă.

Lupul cel rău a început să bată în ușă și să strige către iezi, spunând că este capra. Iedul cel mare s-a dus numaidecât la ușă, gata să o deschidă. Cel mic l-a avertizat că nu este mama lor, căci glasul ei este mult mai subțire.

Auzind acestea, lupul și-a ascuțit limba și dinții, apoi a cerut din nou să intre. Iedul cel mare, de frică să nu-și lase mama să aștepte pe afară, a deschis ușa. Iedul cel mic a fugit în coșul cuptorului, cel mijlociu s-a ascuns sub pat, iar cel mare a dat nas în nas cu lupul cel rău.

Pe loc, iedul cel mare a fost înghițit de lup, căruia îi sclipeau ochii de flămând ce era. După ce l-a mâncat pe iedul cel mare, lupul s-a așezat pe pat să se odihnească. Era convins că a auzit mai multe glasuri în casă!

La un moment dat, lupul cel rău a strănutat. De sub pat, iedul mijlociu i-a urat „Sănătate!”.

Așa că, lupul l-a mâncat și pe el.

Când a văzut acesta că nu mai este nimeni în casă, a plecat. Atunci, iedul cel mic s-a dat jos din coș, a încuiat ușa și a început să plângă după frățiorii lui.

Când a auzit vocea caprei la ușă, a fugit să-i deschidă și să îi povestească cele întâmplate. Capra a spus că-l va învăța minte pe lup: „Nicio faptă fără răsplată!”.

În apropierea casei era o groapă foarte adâncă și caprei i-a venit o idee. Însă, înainte de toate, a făcut o mulțime de bucate delicioase: sarmale, plăcinte și multe alte bunătăți. Apoi, ea a aprins focul în groapă și a acoperit-o cu frunze și cu o rogojină. Planul ei era să îl invite pe lup la masă, așa că a pornit spre pădure să îl caute.

Lupul cel rău s-a prefăcut că nu știe ce s-a întâmplat cu iezii caprei și a acceptat invitația.

Acasă, capra i-a pus masa lupului, oferindu-i toată porția de sarmale. De lacom ce era, lupul cel rău a înghițit sarmalele întregi, una după alta. În timp ce se ospăta, a căzut în groapa cu foc.

Și așa a scăpat capra de lup! Toate celelalte capre din vecini s-au bucurat nespus la această veste, căci astfel puteau să își lase iezii singuri acasă, fără a se teme că vor fi mâncați de lup.

In English:

Once upon a time there was a mother goat that had three kids. The little kid was very good and hardworking, while the big and middle kids were naughty and disobedient.

One day the mother goat called the kids and told them that she was going to the forest to bring them food. She warned them to lock the door after her and not to open it until they heard her voice. The kids agreed with their mother. Obedient, they closed the door behind her and pulled the latch. A wolf who listened to everything the mother goat told the kids, approached the door.

The bad wolf began to knock on the door and call out to the goats, saying that it was the mother goat. The big kid immediately went to the door, ready to open it. The little one warned him that it was not their mother, for her voice was much higher.

Hearing this, the wolf sharpened his tongue and teeth, then again asked to enter. The big kid, afraid of leaving his mother waiting outside, opened the door. The little goat ran into the chimney, the middle one hid under the bed, and the big one came face to face with the bad wolf.

On the spot, the big kid was swallowed by the wolf, whose eyes were shining with hunger. After eating the big kid, the wolf sat down on the tree to rest. He was convinced that he heard several voices in the house!

At one point, the bad wolf sneezed. From under the bed, the middle kid said, “Bless you!”.

So the wolf ate him too.

When he saw that there was no one in the house, he left. Then the little kid got down from the chimney, locked the door and started crying for his little brothers.

When he heard the mother goat’s voice at the door, he ran to open it and tell her what had happened. The mother goat said that she would teach the wolf: “No deed without reward!”.

There was a very deep pit near the house and the mother goat got an idea. But above all, she made a lot of delicious dishes: stuffed cabbage, pies and many other goodies. Then she lit a fire in the pit and covered it with leaves and a mat. Her plan was to invite the wolf to the table, so she set off into the forest to look for him.

The bad wolf pretended not to know what happened to the goat kids and accepted the invitation.

At home, the mother goat set the wolf’s table, offering him all the food. Greedy as he was, the bad wolf swallowed the stuffed cabbages whole, one after another. While feasting, he fell into the pit of fire.

And so the goat escaped from the wolf! All the other goats in the neighborhood were overjoyed at this news, because they could leave their kids alone at home without fear of being eaten by the wolf.

#53. Walden 2 – nivel C1

de B.F. Skinner

„Walden Two” este un roman care prezintă o viziune utopică a unei comunități experimentale bazată pe principii comportamentale. Povestea urmărește un grup de indivizi conduși de Frazier, care a fondat Walden Two ca o societate model construită pe principii științifice care vizează atingerea armoniei și fericirii.

Narațiunea este centrată în jurul unui sceptic, Burris, care vizitează Walden Two împreună cu prietenii săi pentru a explora modul de viață al comunității. Pe măsură ce fac turul comunității, ei întâlnesc diverse fațete ale structurii sociale de la Walden Two, inclusiv viața comunală, practicile eficiente de muncă și un sistem care promovează educația, recreerea și munca.

Frazier, liderul carismatic al Walden Two, explică dependența comunității de ingineria comportamentală pentru a modela comportamentele și atitudinile dorite. El subliniază importanța condiționării și întăririi pozitive în cultivarea unei societăți armonioase în care cetățenii contribuie de bunăvoie la binele comun.

De-a lungul romanului, Burris se luptă cu implicațiile etice ale unei societăți construite pe ingineria comportamentală și se întreabă dacă libertatea personală și individualitatea sunt sacrificate de dragul armoniei societății. El se angajează în discuții cu Frazier, cercetând bazele filozofice și etice mai profunde ale principiilor lui Walden Two.

Cartea se adâncește în contrastul dintre viziunea idealizată a unei societăți utopice și complexitățile naturii umane. Skinner ridică întrebări care provoacă discuții despre echilibrul dintre libertatea individuală și controlul societății, natura fericirii și considerentele etice legate de manipularea comportamentală pentru binele mai mare.

„Walden Two” provoacă cititorii să contemple conceptele de structură societală, comportament uman și urmărirea unei societăți ideale. În timp ce unii ar putea găsi viziunea lui Skinner intrigantă, alții pot critica potențiala pierdere a autonomiei individuale într-un sistem social structurat meticulos, stârnind discuții despre limitele controlului societal și ale libertății personale.

In English:


“Walden Two” is a novel presenting a utopian vision of an experimental community based on behavioral principles. The story follows a group of individuals led by Frazier, who founded Walden Two as a model society built on scientific principles aimed at achieving harmony and happiness.

The narrative is centered around a skeptic, Burris, who visits Walden Two with his friends to explore the community’s way of life. As they tour the community, they encounter various facets of Walden Two’s social structure, including communal living, efficient labor practices, and a system that promotes education, recreation, and fulfilling work.

Frazier, the charismatic leader of Walden Two, explains the community’s reliance on behavioral engineering to shape desirable behaviors and attitudes. He emphasizes the importance of conditioning and positive reinforcement in cultivating a harmonious society where citizens willingly contribute to the common good.

Throughout the novel, Burris grapples with the ethical implications of a society built upon behavioral engineering and questions whether personal freedom and individuality are sacrificed for the sake of societal harmony. He engages in discussions with Frazier, probing the deeper philosophical and ethical underpinnings of Walden Two’s principles.

The book delves into the contrast between the idealized vision of a utopian society and the complexities of human nature. Skinner raises thought-provoking questions about the balance between individual freedom and societal control, the nature of happiness, and the ethical considerations surrounding behavioral manipulation for the greater good.

“Walden Two” challenges readers to contemplate the concepts of societal structure, human behavior, and the pursuit of an ideal society. While some may find Skinner’s vision intriguing, others may critique the potential loss of individual autonomy within a meticulously structured social system, sparking discussions about the boundaries of societal control and personal freedom.

#52. Anne de la Green Gables – nivel B1

de L. M. Montgomery

„Anne de la Green Gables” este un roman clasic îndrăgit, care le prezintă cititorilor pe Anne Shirley, o orfană imaginativă și plină de spirit. Situată la sfârșitul secolului al XIX-lea, povestea începe când Anne este trimisă din greșeală să locuiască cu Marilla și Matthew Cuthbert, frați în vârstă care intenționaseră să adopte un băiat pentru a-i ajuta la ferma lor din orașul fictiv Avonlea de pe Insula Prințului Edward, în Canada.

În ciuda neînțelegerii inițiale, natura plină de viață și imaginație a Annei câștigă rapid inimile familiei Cuthbert și ale orășenilor. Imaginația ei vie, dragostea pentru literatură și tendința ei de a-și spune părerea o fac îndrăgită de mulți, deși adesea se află în situații amuzante și uneori dificile datorită naturii ei impulsive.

Această perioada din viața lui Anne este una emoționantă în timp ce se acomodează cu viața din Avonlea, își face prieteni, excelează la școală și încântă comunitatea cu exuberanța și pofta ei de viață. Își găsește o prietenă în Diana Barry, cu care împărtășește multe aventuri.

De-a lungul romanului, creșterea și maturizarea lui Anne sunt evidente. Ea învață lecții valoroase despre prietenie, iertare și importanța de a rămâne fidelă cu sine insăși. Imaginația, creativitatea și rezistența ei o ajută să depășească obstacolele și să o facă dragă celor din jur.

Descrierile bogate ale peisajului pitoresc al Insulei Prințului Edward și personajele fermecătoare dau viață poveștii, captivând cititorii cu căldura, umorul și momentele sale pline de suflet. „Anne de la Green Gables” rămâne o poveste care celebrează puterea imaginației, frumusețea prieteniei și triumful spiritului uman.

In English:

Anne of Green Gables is a beloved classic novel that introduces readers to Anne Shirley, an imaginative and spirited orphan. Set in the late 19th century, the story begins when Anne is mistakenly sent to live with Marilla and Matthew Cuthbert, elderly siblings who had intended to adopt a boy to help them on their farm in the fictional town of Avonlea on Prince Edward Island, in Canada.

Despite the initial misunderstanding, Anne’s lively and imaginative nature quickly wins the hearts of the Cuthberts and the townspeople. Her vivid imagination, love of literature and tendency to speak her mind endear her to many, although she often finds herself in funny and sometimes difficult situations due to her impulsive nature.

This period in Anne’s life is an exciting one as she settles into life in Avonlea, makes friends, excels at school and delights the community with her exuberance and zest for life. She finds a friend in Diana Barry, with whom she shares many adventures.

Throughout the novel, Anne’s growth and maturation is evident. She learns valuable lessons about friendship, forgiveness, and the importance of staying true to oneself. Her imagination, creativity and resilience help her overcome obstacles and endear her to those around her.

Rich descriptions of the picturesque landscape of Prince Edward Island and charming characters bring the story to life, captivating readers with its warmth, humor and soulful moments. “Anne of Green Gables” remains a story that celebrates the power of imagination, the beauty of friendship and the triumph of the human spirit.