#55. Fata babei și fata moșneagului – nivel B1

de Ion Creangă

A fost odată o babă și un moșneag, fiecare cu câte o fată: fata babei și fata moșneagului. Fata babei era leneșă, obraznică și rea la suflet, dar, fiind fata mamei, era răsfățată și lăsa greul pe seama fetei moșneagului. Aceasta din urmă era frumoasă, harnică, ascultătoare și bună la inimă, însă trebuia să suporte relele surorii și ale mamei vitrege.

Fata moșneagului se ocupa de treburile gospodărești, iar fata babei lenevea și se ocupa doar de plăcerile ei. Baba și fiica ei erau mereu nemulțumite de fata moșneagului, iar relația dintre ele era tensionată. La șezători, fata moșneagului lucra cu dârzenie, în timp ce fata babei numai se prefăcea că muncește.

Deși fata moșneagului era harnică și bună la suflet, mama vitregă și sora ei o criticau mereu. Într-o zi, moșneagul, supărat de vorbele babei, îi spune fetei să plece și să-și găsească alt loc unde să trăiască. Fata, fără să-și piardă demnitatea, pornește în lume, hotărâtă să-și găsească destinul.

Pe drum, întâlnește diferite lucruri care-i cer ajutorul, cum ar fi o cățelușă bolnavă, un păr cu omizi, o fântână și un cuptor nelipit. Fata îi ajută pe toți, iar aceștia îi oferă în schimb daruri: o salbă de galbeni, pahare de argint, pere coapte și multe altele. Ajungând la o casă misterioasă, fata este întâmpinată de Sfânta Duminică, care o învață ce să facă cu lucrurile primite.

Reîntorcându-se acasă cu darurile primite, fata moșneagului aduce prosperitate și fericire în viața ei și a tatălui ei.

Astfel, povestea subliniază importanța bunătății, hărniciei și faptelor bune în fața obstacolelor vieții, ilustrând că ceea ce dăruiești se întoarce în cele din urmă către tine.

In English:

Once upon a time there was an old woman and an old man, each with a daughter: the old woman’s daughter and the old man’s daughter. The old woman’s daughter was lazy, naughty and mean at heart, but being mother’s daughter, she was spoiled and left the burden to the old man’s daughter. The latter was beautiful, hardworking, obedient and kind-hearted, but she had to endure the evils of her sister and stepmother.

The old man’s daughter took care of the household chores, and the old mother’s daughter was lazy and occupied only with her pleasures. The old woman and her daughter were always unhappy with the old man’s daughter, and the relationship between them was strained. In the village, the old man’s girl worked hard, while the old woman’s girl only pretended to work.

Although the old man’s daughter was hardworking and kind-hearted, her stepmother and sister always criticized her. One day, the old man, angry at the old woman’s words, tells the girl to leave and find another place to live. The girl, without losing her dignity, goes out into the world, determined to find her destiny.

Along the way, she encounters various things that ask for her help, such as a sick puppy, a pear tree with caterpillars, a well, and a broken oven. The girl helps everyone, and they give her gifts in return: a bag with gold coins, silver glasses, ripe pears and more. Arriving at a mysterious house, the girl is greeted by Saint Sunday, who teaches her how to do good deeds.

Returning home with the gifts received, the old man’s daughter brings prosperity and happiness into her and her father’s life.

Thus, the story emphasizes the importance of kindness, diligence and good deeds in the face of life’s obstacles, illustrating that what you give out eventually comes back to you.

#54. Capra cu trei iezi – nivel A2

de Ion Creanga

Era odată o capră care avea trei iezi. Iedul cel mic era foarte cuminte și harnic, pe când cel mare și cel mijlociu erau năzdrăvani și neascultători.

Într-o zi, capra i-a chemat pe iezi și le-a spus că ea va merge în pădure, pentru a le aduce mâncare. I-a avertizat să încuie ușa după ea și să nu o deschidă până nu aud glasul ei. Iezii au fost de acord cu mama lor. Ascultători, au închis ușa după ea și au tras zăvorul. Un lup care a ascultat tot ceea ce le-a spus capra iezilor, s-a apropiat de ușă.

Lupul cel rău a început să bată în ușă și să strige către iezi, spunând că este capra. Iedul cel mare s-a dus numaidecât la ușă, gata să o deschidă. Cel mic l-a avertizat că nu este mama lor, căci glasul ei este mult mai subțire.

Auzind acestea, lupul și-a ascuțit limba și dinții, apoi a cerut din nou să intre. Iedul cel mare, de frică să nu-și lase mama să aștepte pe afară, a deschis ușa. Iedul cel mic a fugit în coșul cuptorului, cel mijlociu s-a ascuns sub pat, iar cel mare a dat nas în nas cu lupul cel rău.

Pe loc, iedul cel mare a fost înghițit de lup, căruia îi sclipeau ochii de flămând ce era. După ce l-a mâncat pe iedul cel mare, lupul s-a așezat pe pat să se odihnească. Era convins că a auzit mai multe glasuri în casă!

La un moment dat, lupul cel rău a strănutat. De sub pat, iedul mijlociu i-a urat „Sănătate!”.

Așa că, lupul l-a mâncat și pe el.

Când a văzut acesta că nu mai este nimeni în casă, a plecat. Atunci, iedul cel mic s-a dat jos din coș, a încuiat ușa și a început să plângă după frățiorii lui.

Când a auzit vocea caprei la ușă, a fugit să-i deschidă și să îi povestească cele întâmplate. Capra a spus că-l va învăța minte pe lup: „Nicio faptă fără răsplată!”.

În apropierea casei era o groapă foarte adâncă și caprei i-a venit o idee. Însă, înainte de toate, a făcut o mulțime de bucate delicioase: sarmale, plăcinte și multe alte bunătăți. Apoi, ea a aprins focul în groapă și a acoperit-o cu frunze și cu o rogojină. Planul ei era să îl invite pe lup la masă, așa că a pornit spre pădure să îl caute.

Lupul cel rău s-a prefăcut că nu știe ce s-a întâmplat cu iezii caprei și a acceptat invitația.

Acasă, capra i-a pus masa lupului, oferindu-i toată porția de sarmale. De lacom ce era, lupul cel rău a înghițit sarmalele întregi, una după alta. În timp ce se ospăta, a căzut în groapa cu foc.

Și așa a scăpat capra de lup! Toate celelalte capre din vecini s-au bucurat nespus la această veste, căci astfel puteau să își lase iezii singuri acasă, fără a se teme că vor fi mâncați de lup.

In English:

Once upon a time there was a mother goat that had three kids. The little kid was very good and hardworking, while the big and middle kids were naughty and disobedient.

One day the mother goat called the kids and told them that she was going to the forest to bring them food. She warned them to lock the door after her and not to open it until they heard her voice. The kids agreed with their mother. Obedient, they closed the door behind her and pulled the latch. A wolf who listened to everything the mother goat told the kids, approached the door.

The bad wolf began to knock on the door and call out to the goats, saying that it was the mother goat. The big kid immediately went to the door, ready to open it. The little one warned him that it was not their mother, for her voice was much higher.

Hearing this, the wolf sharpened his tongue and teeth, then again asked to enter. The big kid, afraid of leaving his mother waiting outside, opened the door. The little goat ran into the chimney, the middle one hid under the bed, and the big one came face to face with the bad wolf.

On the spot, the big kid was swallowed by the wolf, whose eyes were shining with hunger. After eating the big kid, the wolf sat down on the tree to rest. He was convinced that he heard several voices in the house!

At one point, the bad wolf sneezed. From under the bed, the middle kid said, “Bless you!”.

So the wolf ate him too.

When he saw that there was no one in the house, he left. Then the little kid got down from the chimney, locked the door and started crying for his little brothers.

When he heard the mother goat’s voice at the door, he ran to open it and tell her what had happened. The mother goat said that she would teach the wolf: “No deed without reward!”.

There was a very deep pit near the house and the mother goat got an idea. But above all, she made a lot of delicious dishes: stuffed cabbage, pies and many other goodies. Then she lit a fire in the pit and covered it with leaves and a mat. Her plan was to invite the wolf to the table, so she set off into the forest to look for him.

The bad wolf pretended not to know what happened to the goat kids and accepted the invitation.

At home, the mother goat set the wolf’s table, offering him all the food. Greedy as he was, the bad wolf swallowed the stuffed cabbages whole, one after another. While feasting, he fell into the pit of fire.

And so the goat escaped from the wolf! All the other goats in the neighborhood were overjoyed at this news, because they could leave their kids alone at home without fear of being eaten by the wolf.

#53. Walden 2 – nivel C1

de B.F. Skinner

„Walden Two” este un roman care prezintă o viziune utopică a unei comunități experimentale bazată pe principii comportamentale. Povestea urmărește un grup de indivizi conduși de Frazier, care a fondat Walden Two ca o societate model construită pe principii științifice care vizează atingerea armoniei și fericirii.

Narațiunea este centrată în jurul unui sceptic, Burris, care vizitează Walden Two împreună cu prietenii săi pentru a explora modul de viață al comunității. Pe măsură ce fac turul comunității, ei întâlnesc diverse fațete ale structurii sociale de la Walden Two, inclusiv viața comunală, practicile eficiente de muncă și un sistem care promovează educația, recreerea și munca.

Frazier, liderul carismatic al Walden Two, explică dependența comunității de ingineria comportamentală pentru a modela comportamentele și atitudinile dorite. El subliniază importanța condiționării și întăririi pozitive în cultivarea unei societăți armonioase în care cetățenii contribuie de bunăvoie la binele comun.

De-a lungul romanului, Burris se luptă cu implicațiile etice ale unei societăți construite pe ingineria comportamentală și se întreabă dacă libertatea personală și individualitatea sunt sacrificate de dragul armoniei societății. El se angajează în discuții cu Frazier, cercetând bazele filozofice și etice mai profunde ale principiilor lui Walden Two.

Cartea se adâncește în contrastul dintre viziunea idealizată a unei societăți utopice și complexitățile naturii umane. Skinner ridică întrebări care provoacă discuții despre echilibrul dintre libertatea individuală și controlul societății, natura fericirii și considerentele etice legate de manipularea comportamentală pentru binele mai mare.

„Walden Two” provoacă cititorii să contemple conceptele de structură societală, comportament uman și urmărirea unei societăți ideale. În timp ce unii ar putea găsi viziunea lui Skinner intrigantă, alții pot critica potențiala pierdere a autonomiei individuale într-un sistem social structurat meticulos, stârnind discuții despre limitele controlului societal și ale libertății personale.

In English:


“Walden Two” is a novel presenting a utopian vision of an experimental community based on behavioral principles. The story follows a group of individuals led by Frazier, who founded Walden Two as a model society built on scientific principles aimed at achieving harmony and happiness.

The narrative is centered around a skeptic, Burris, who visits Walden Two with his friends to explore the community’s way of life. As they tour the community, they encounter various facets of Walden Two’s social structure, including communal living, efficient labor practices, and a system that promotes education, recreation, and fulfilling work.

Frazier, the charismatic leader of Walden Two, explains the community’s reliance on behavioral engineering to shape desirable behaviors and attitudes. He emphasizes the importance of conditioning and positive reinforcement in cultivating a harmonious society where citizens willingly contribute to the common good.

Throughout the novel, Burris grapples with the ethical implications of a society built upon behavioral engineering and questions whether personal freedom and individuality are sacrificed for the sake of societal harmony. He engages in discussions with Frazier, probing the deeper philosophical and ethical underpinnings of Walden Two’s principles.

The book delves into the contrast between the idealized vision of a utopian society and the complexities of human nature. Skinner raises thought-provoking questions about the balance between individual freedom and societal control, the nature of happiness, and the ethical considerations surrounding behavioral manipulation for the greater good.

“Walden Two” challenges readers to contemplate the concepts of societal structure, human behavior, and the pursuit of an ideal society. While some may find Skinner’s vision intriguing, others may critique the potential loss of individual autonomy within a meticulously structured social system, sparking discussions about the boundaries of societal control and personal freedom.

#52. Anne de la Green Gables – nivel B1

de L. M. Montgomery

„Anne de la Green Gables” este un roman clasic îndrăgit, care le prezintă cititorilor pe Anne Shirley, o orfană imaginativă și plină de spirit. Situată la sfârșitul secolului al XIX-lea, povestea începe când Anne este trimisă din greșeală să locuiască cu Marilla și Matthew Cuthbert, frați în vârstă care intenționaseră să adopte un băiat pentru a-i ajuta la ferma lor din orașul fictiv Avonlea de pe Insula Prințului Edward, în Canada.

În ciuda neînțelegerii inițiale, natura plină de viață și imaginație a Annei câștigă rapid inimile familiei Cuthbert și ale orășenilor. Imaginația ei vie, dragostea pentru literatură și tendința ei de a-și spune părerea o fac îndrăgită de mulți, deși adesea se află în situații amuzante și uneori dificile datorită naturii ei impulsive.

Această perioada din viața lui Anne este una emoționantă în timp ce se acomodează cu viața din Avonlea, își face prieteni, excelează la școală și încântă comunitatea cu exuberanța și pofta ei de viață. Își găsește o prietenă în Diana Barry, cu care împărtășește multe aventuri.

De-a lungul romanului, creșterea și maturizarea lui Anne sunt evidente. Ea învață lecții valoroase despre prietenie, iertare și importanța de a rămâne fidelă cu sine insăși. Imaginația, creativitatea și rezistența ei o ajută să depășească obstacolele și să o facă dragă celor din jur.

Descrierile bogate ale peisajului pitoresc al Insulei Prințului Edward și personajele fermecătoare dau viață poveștii, captivând cititorii cu căldura, umorul și momentele sale pline de suflet. „Anne de la Green Gables” rămâne o poveste care celebrează puterea imaginației, frumusețea prieteniei și triumful spiritului uman.

In English:

Anne of Green Gables is a beloved classic novel that introduces readers to Anne Shirley, an imaginative and spirited orphan. Set in the late 19th century, the story begins when Anne is mistakenly sent to live with Marilla and Matthew Cuthbert, elderly siblings who had intended to adopt a boy to help them on their farm in the fictional town of Avonlea on Prince Edward Island, in Canada.

Despite the initial misunderstanding, Anne’s lively and imaginative nature quickly wins the hearts of the Cuthberts and the townspeople. Her vivid imagination, love of literature and tendency to speak her mind endear her to many, although she often finds herself in funny and sometimes difficult situations due to her impulsive nature.

This period in Anne’s life is an exciting one as she settles into life in Avonlea, makes friends, excels at school and delights the community with her exuberance and zest for life. She finds a friend in Diana Barry, with whom she shares many adventures.

Throughout the novel, Anne’s growth and maturation is evident. She learns valuable lessons about friendship, forgiveness, and the importance of staying true to oneself. Her imagination, creativity and resilience help her overcome obstacles and endear her to those around her.

Rich descriptions of the picturesque landscape of Prince Edward Island and charming characters bring the story to life, captivating readers with its warmth, humor and soulful moments. “Anne of Green Gables” remains a story that celebrates the power of imagination, the beauty of friendship and the triumph of the human spirit.

#51. Marile speranțe – nivel B2

de Charles Dickens

„Marile speranțe” este un roman clasic care urmărește viața unui orfan pe nume Philip Pirrip, cunoscut în mod obișnuit sub numele de Pip, și călătoria sa prin viață, dragoste și auto-descoperire în Anglia secolului al XIX-lea.

Povestea începe cu Pip care trăiește cu sora lui aspra și cu soțul ei mai bun la inimă, Joe, care este fierar. Întâlnirea sa cu un condamnat evadat într-un cimitir declanșează o serie de evenimente care îi modelează viitorul. Pip este atras în lumea excentricei domnișoare Havisham, o femeie bogată care locuiește într-un conac în descompunere, și a fiicei ei adoptive, Estella, de care Pip se îndrăgostește.

Când un binefăcător misterios îi oferă lui Pip mijloacele pentru a deveni domn în Londra, el își abandonează începuturile umile și se străduiește să devină demn de dragostea Estellei.

În timp ce Pip navighează complexitățile înaltei societăți, se confruntă cu deziluzie și provocări morale. Își dă seama că „marile speranțe” și dorințele sale de bogăție și statut au un preț, ceea ce îl face să-și reevalueze valorile și adevăratul sens al fericirii.

Pe tot parcursul romanului sunt dezvăluite secrete, inclusiv adevărata identitate a binefăcătorului lui Pip, care îi afectează profund perspectiva asupra vieții și relațiilor. Romanul aprofundează teme de clasă, ambiție, nedreptate socială și capacitatea umană de salvare și iertare.

În punctul culminant al poveștii, Pip descoperă sursa adevăratei fericiri și mulțumiri, realizând importanța onestității, loialității și smereniei. El învață să aprecieze dragostea autentică și sacrificiile făcute de cei care au avut grijă de el, găsind în cele din urmă pacea interioară și o înțelegere mai profundă a lui însuși.

„Marile speranțe” este o explorare profundă și complicată a naturii umane, a ierarhiei sociale și a creșterii personale. Abilitatea de a povesti a lui Dickens strălucește prin personajele vii și intriga complicată, creând o narațiune convingătoare care continuă să rezoneze cu cititorii, subliniind complexitatea dorințelor umane și căutarea auto-realizării.

In English:

“Great Expectations” is a classic novel that follows the life of an orphan named Philip Pirrip, commonly known as Pip, and his journey through life, love, and self-discovery in 19th-century England.

The story begins with Pip living with his harsh sister and her kind husband, Joe, a blacksmith. His encounter with an escaped convict in a graveyard sets off a series of events that shape his future. Pip is drawn into the world of the eccentric Miss Havisham, a wealthy woman who lives in a decaying mansion, and her adopted daughter, Estella, with whom Pip falls in love.

When a mysterious benefactor provides Pip with the means to become a gentleman in London, he abandons his humble beginnings and strives to become worthy of Estella’s love.

As Pip navigates the complexities of high society, he faces disillusionment and moral challenges. He realizes that his “great expectations” and desires for wealth and status come at a cost, leading him to reassess his values and the true meaning of happiness.

Throughout the novel, secrets are unveiled, including the true identity of Pip’s benefactor, which profoundly affects his perspective on life and relationships. The novel delves into themes of class, ambition, social injustice, and the human capacity for redemption and forgiveness.

In the culmination of the story, Pip discovers the source of true happiness and contentment, realizing the importance of honesty, loyalty, and humility. He learns to appreciate the genuine love and sacrifices made by those who cared for him, ultimately finding inner peace and a deeper understanding of himself.

“Great Expectations” is a profound and intricate exploration of human nature, social hierarchy, and personal growth. Dickens’ storytelling prowess shines through the vivid characters and intricate plot, creating a compelling narrative that continues to resonate with readers, emphasizing the complexities of human desires and the quest for self-realization.

#50. Gradina secreta – nivel A2

de Frances Hodgson Burnett

“Grădina Secretă” este o carte despre o fată care, după ce și-a pierdut părinții din cauza unui focar de holeră în India, este trimisă să locuiască cu unchiul ei la moșia sa din Anglia.

În timp ce explorează terenul din jurul casei, Maria aude o pasăre cântând și o urmează. Găsește o cheie și o ușă. Ușa duce la o grădină de care nimeni nu s-a ocupat pentru că nimeni nu știe despre ea.

Mânată de curiozitate și dorința de companie, Maria se împrietenește treptat cu servitoarea ei, Martha și cu fratele ei Dickon, precum și cu vărul ei, Colin, care este bolnav și nu poate merge și nu iese niciodată afară.

Dickon o ajută pe Maria cu grădina aducând semințe și unelte de grădinărit. Maria și Dickon îl duc pe Colin în grădina secretă și îl încurajează să încerce să meargă. Îi arată florile, păsările și soarele. Acestea îl fac fericit și plin de speranță.

Grădina devine frumoasă și împreună cu ea, copiii. Ei cresc sănătoși, puternici și buni. Ei cântă și se joacă împreună. Puterea de vindecare a naturii și a prieteniei începe să le transforme viața.

„Grădina secretă” este o poveste care celebrează minunile naturii, prietenia și puterea transformatoare a compasiunii și perseverenței. Ea scoate în evidență frumusețea lumii naturale și importanța hrănirii spiritului cuiva, pictând în cele din urmă un mesaj de vindecare, rezistență și spiritul nestăpânit al tinereții.

In English:

“The Secret Garden” is a book about a girl who, after losing her parents to a cholera outbreak in India, is sent to live with her uncle at his estate in England.

While exploring the grounds around the house, Mary hears a bird singing and follows it. Find a key and a door. The door leads to a garden that no one has tended because no one knows about it.

Driven by curiosity and a desire for companionship, Mary gradually befriends her maid Martha and her brother Dickon, as well as her cousin Colin, who is ill and unable to walk and never goes out.

Dickon helps Mary with the garden by bringing seeds and gardening tools. Mary and Dickon take Colin to the secret garden and encourage him to try walking. They shows him the flowers, the birds and the sun. They make him happy and hopeful.

The garden becomes beautiful and with it, the children. They grow up healthy, strong and good. They sing and play together. The healing power of nature and friendship begins to transform their lives.

“The Secret Garden” is a story that celebrates the wonders of nature, friendship, and the transformative power of compassion and perseverance. It highlights the beauty of the natural world and the importance of nurturing one’s spirit, ultimately painting a message of healing, resilience and the unbridled spirit of youth.

#49. Micul Urs – nivel B1

de Lynne Reid Banks

„Micul Urs” este un roman captivant pentru copii, care urmărește aventurile unui băiat pe nume Omri și descoperirile magice pe care le face cu un dulăpior vechi și cu un indian din plastic.

Povestea începe când Omri primește de ziua lui o figurină mică de plastic a unui nativ american. Descoperă că dulăpiorul vechi pe care l-a primit de la fratele său are capacitatea de a aduce jucăria la viață. Omri este uimit să vadă că jucăria, numită Micul Urs, prinde viață cu gânduri, sentimente și o personalitate proprie.

Emoționat de această nouă abilitate, Omri păstrează secretă existența lui Micul Urs, temându-se că alții ar putea exploata magia sau ar putea cauza rău. El pornește într-o călătorie pentru a înțelege și a avea grijă de micul său prieten viu, oferindu-i o casă în dulăpior.

Pe măsură ce Omri continuă să exploreze puterile magice ale dulapului, el aduce la viață mai multe jucării, inclusiv un mic cowboy pe nume Boone. Aceste jucării vii se confruntă cu provocări și conflicte care reflectă mediul lor istoric, ceea ce îl determină pe Omri să învețe despre diferite culturi și importanța înțelegerii și respectării celorlalți.

De-a lungul poveștii, Omri se luptă cu responsabilitățile care vin odată cu deținerea unui dar atât de puternic și misterios. El învață lecții valoroase despre prietenie, empatie și semnificația de a-i trata pe ceilalți cu demnitate și respect, indiferent de mărimea sau originile lor.

Pe măsură ce legătura lui Omri cu Micul Urs se întărește, el devine din ce în ce mai conștient de impactul pe care acțiunile sale îl au asupra vieții ființelor în miniatură. Romanul evidențiază dilemele etice cu care se confruntă Omri și lecțiile morale pe care le învață în timp ce navighează în lumea magică pe care o descoperă în limitele dulapului său.

„Micul Urs” este o poveste încântătoare care captivează tinerii cititori prin amestecul său de magie, aventură și teme de prietenie și înțelegere culturală. Încurajează cititorii să aprecieze diversitatea și predă lecții importante despre empatie și responsabilitate într-un mod care este atât distractiv, cât și educativ.

In English:

“The Indian in the Cupboard” is an engaging children’s novel that follows the adventures of a boy named Omri and the magical discoveries he makes with an old cupboard and a plastic Indian.

The story begins when Omri receives a small plastic figurine of a Native American for his birthday. He discovers that the old cabinet he received from his brother has the ability to bring the toy to life. Omri is amazed to see that the toy, named Little Bear, comes to life with thoughts, feelings and a personality of its own.

Excited by this new ability, Omri keeps Little Bear’s existence a secret, fearing that others might exploit the magic or cause harm. He embarks on a journey to understand and care for his little living friend by giving him a home in the closet.

As Omri continues to explore the closet’s magical powers, he brings more toys to life, including a little cowboy named Boone. These living toys face challenges and conflicts that reflect their historical background, which leads Omri to learn about different cultures and the importance of understanding and respecting others.

Throughout the story, Omri struggles with the responsibilities that come with possessing such a powerful and mysterious gift. He learns valuable lessons about friendship, empathy, and the meaning of treating others with dignity and respect, regardless of their size or background.

As Omri’s bond with Little Bear grows stronger, he becomes increasingly aware of the impact his actions have on the miniature creatures’ lives. The novel highlights the ethical dilemmas Omri faces and the moral lessons he learns as he navigates the magical world he discovers within the confines of his closet.

“The Indian in the Cupboard” is a delightful story that captivates young readers with its blend of magic, adventure and themes of friendship and cultural understanding. It encourages readers to appreciate diversity and teaches important lessons about empathy and responsibility in a way that is both entertaining and educational.

#48. Spărgătorul de nuci – nivel B1

de E. T. A. Hoffmann

„Spărgătorul de nuci și Regele Șoarecilor” este o poveste clasică scrisă de Hoffmann în 1816. Povestea a devenit deosebit de faimoasă datorită adaptării sale într-un balet îndrăgit compus de Piotr Ilici Ceaikovski.

Povestea o urmărește pe tânăra Clara, care primește cadou de Crăciun de la nașul ei o păpușă spărgătoare de nuci. Fascinația Clarei pentru păpușa sa crește în timpul nopții când ceasul bate ora 12. Ea descoperă o lume magică în care spărgătorul ei de nuci prinde viață, conducând o armată de soldați de jucărie împotriva răufăcătorului Rege al șoarecilor și a armatei lui.

Pe măsură ce bătălia continuă, Clara se trezește în mijlocul unei aventuri fantastice. Spărgătorul de nuci, despre care s-a dezvăluit că este un prinț blestemat de Regele șoarecilor, o conduce pe Clara printr-o călătorie magică în Țara Dulciurilor, condusă de Zâna dulciurilor.

În acest regat feeric, Clara întâlnește diverse personaje reprezentând diferite dulciuri, fiecare interpretând dansuri splendide pentru a-și onora curajul și prințul spărgătorul de nuci. Figurile de ciocolată dansează un dans spaniol, figurile de cafea danseaza un dans arab, figurile de ceai unul chinezesc, cazacii de turtă dulce unul rusesc, si Arlechinul si Colombina unul italian. La sfârșit, toți dansează faimosul Vals al florilor.

După ce au asistat la aceste spectacole uluitoare, Clara și prințul pleacă pe o sanie, luându-și rămas bun de la regatul magic în timp ce se întorc acasă. Clara se trezește în dimineața de Crăciun, nesigură dacă totul a fost un vis, dar prețuind amintirea aventurii ei magice.

Povestea originală a lui Hoffmann împletește elemente de fantezie, magie și teme legate de trecere la maturitate. Este o poveste care celebrează imaginația, curajul și feeria fanteziilor din copilărie. Adaptarea la balet a lui Ceaikovski a dat viață acestei povești fantasice, cu muzica ei de neuitat și coregrafia ei uluitoare, încântând publicul din întreaga lume în perioada sărbătorilor Crăciunului.

In English:

“The Nutcracker and the Mouse King” is a classic story written by Hoffmann in 1816. The story became especially famous thanks to its adaptation into a beloved ballet composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.

The story follows young Clara, who receives a nutcracker doll as a Christmas present from her godfather. Clara’s fascination with her doll grows during the night when the clock strikes 12 o’clock. She discovers a magical world where her nutcracker comes to life, leading an army of toy soldiers against the villainous Mouse King and his army.

As the battle ensues, Clara finds herself in the middle of a fantastical adventure. The Nutcracker, revealed to be a prince cursed by the Mouse King, leads Clara on a magical journey to Sweet Land led by the Sweet Fairy.

In this magical kingdom, Clara meets various characters representing different sweets, each performing splendid dances to honor their bravery and the nutcracker prince. The chocolate figures dance a Spanish dance, the coffee figures dance an Arabic dance, the tea figures a Chinese dance, the Gingerbread Cossacks a Russian dance, and the Harlequin and Colombina an Italian one. At the end, everyone dances the famous Waltz of the Flowers.

After witnessing these breathtaking performances, Clara and the prince set off on a sleigh, saying goodbye to the magical kingdom as they return home. Clara wakes up on Christmas morning, unsure if it was all a dream, but cherishing the memory of her magical adventure.

Hoffmann’s original story weaves elements of fantasy, magic and coming-of-age themes. It’s a story that celebrates imagination, courage and the magic of childhood fantasy. Tchaikovsky’s ballet adaptation brought this fantasy story to life with its unforgettable music and stunning choreography, delighting audiences around the world during the Christmas season.

#47. Nașterea lui Isus Hristos

Evanghelia dupa Luca

Capitolul 2:1-20

În vremea aceea, a ieșit o poruncă de la Cezar August să se înscrie toată lumea. Înscrierea aceasta s-a făcut întâia dată pe când era dregător în Siria Quirinius. Toți se duceau să se înscrie, fiecare în cetatea lui. Iosif s-a suit și el din Galileea, din cetatea Nazaret, ca să se ducă în Iudeea, în cetatea lui David, numită Betleem, pentru că era din casa și din seminția lui David, să se înscrie împreună cu Maria, logodnica lui, care era însărcinată. Pe când erau ei acolo, s-a împlinit vremea când trebuia să nască Maria. Și a născut pe Fiul ei cel întâi născut, L-a înfășat în scutece și L-a culcat într-o iesle, pentru că în casa de poposire nu era loc pentru ei.

În ținutul acela, erau niște păstori care stăteau afară, în câmp, și făceau de strajă noaptea împrejurul turmei lor. Și iată că un înger al Domnului s-a înfățișat înaintea lor, și slava Domnului a strălucit împrejurul lor. Ei s-au înfricoșat foarte tare. Dar îngerul le-a zis: „Nu vă temeți, căci vă aduc o veste bună, care va fi o mare bucurie pentru tot norodul: astăzi, în cetatea lui David, vi s-a născut un Mântuitor, care este Hristos, Domnul. Iată semnul după care-L veți cunoaște: veți găsi un prunc înfășat în scutece și culcat într-o iesle.” Și deodată, împreună cu îngerul s-a unit o mulțime de oaste cerească, lăudând pe Dumnezeu și zicând: „Slavă lui Dumnezeu în locurile preaînalte și pace pe pământ între oamenii plăcuți Lui.” După ce au plecat îngerii de la ei, ca să se întoarcă în cer, păstorii au zis unii către alții: „Haidem să mergem până la Betleem și să vedem ce ni s-a spus și ce ne-a făcut cunoscut Domnul.” S-au dus în grabă și au găsit pe Maria, pe Iosif și Pruncul culcat în iesle. După ce L-au văzut, au istorisit ce li se spusese despre Prunc. Toți cei ce i-au auzit s-au mirat de cele ce le spuneau păstorii. Maria păstra toate cuvintele acelea și se gândea la ele în inima ei. Și păstorii s-au întors, slăvind și lăudând pe Dumnezeu pentru toate cele ce auziseră și văzuseră și care erau întocmai cum li se spusese.

In English:

The Birth of Jesus

Luke :1 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. (This was the first census that took place while[a] Quirinius was governor of Syria.) And everyone went to their own town to register.

So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.

And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”

13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,

14 “Glory to God in the highest heaven,
    and on earth peace to those on whom his favor rests.”

15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”

16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told. (CEB version)

#46. Colind de Crăciun – nivel B2

de Charles Dickens

„Colind de Crăciun” este o novelă publicată pentru prima dată în 1843. Povestea urmărește transformarea lui Ebenezer Scrooge, un bătrân avar și cu inima rece, care suferă o schimbare profundă a caracterului după ce a fost vizitat de spiritele Crăciunului Trecut, cel Prezent și cel Viitor.

Povestea începe în Ajunul Crăciunului, cu Scrooge, un om bogat, dar avar, care respinge spiritul vesel al sărbătorii și manifestă dispreț față de generozitate și bunăvoință. El respinge invitația nepotului său Fred de a se alătura sărbătorilor de Crăciun și își tratează funcționarul, Bob Cratchit, cu cruzime și indiferență.

În acea noapte, Scrooge este vizitat de fantoma fostului său partener de afaceri, Jacob Marley, împovărat cu lanțuri grele și chinuit de lăcomia și egoismul lui din trecut. Marley îl avertizează pe Scrooge despre o soartă similară, dacă nu își schimbă comportamentul. Marley îl informează pe Scrooge că va fi vizitat de trei spirite pentru a-l ajuta să găsească eliberarea.

Fantoma Crăciunului Trecut îl duce pe Scrooge într-o călătorie prin propriul său trecut, dezvăluind momente esențiale care i-au modelat caracterul, inclusiv copilăria lui singuratică și alegerile care l-au determinat să acorde prioritate bogăției în locul relațiilor umane.

În continuare, Fantoma Crăciunului Prezent îi arată lui Scrooge sărbătorile fericite ale Crăciunului care au loc în diverse gospodării, inclusiv adunarea umilă, dar iubitoare de Crăciun a soților Cratchit. Scrooge este martor la greutățile cu care se confruntă familia lui Bob, în special Tiny Tim, fiul cu handicap al lui Bob, care îl afectează profund.

În cele din urmă, Fantoma Crăciunului Viitor îi prezintă lui Scrooge o viziune sumbră asupra viitorului, arătându-i consecințele egoismului său și destinul final al lui Tiny Tim dacă lucrurile rămân neschimbate.

Cutremurat și plin de remuşcări, Scrooge pledează pentru o şansă de a se răscumpăra. El se trezește în dimineața de Crăciun, plin de un nou spirit de generozitate și compasiune. Copleșit de bucurie, el pornește într-o călătorie transformatoare, îmbrățișând adevăratul sens al Crăciunului și reparându-și comportamentul trecut.

Scrooge devine un om schimbat, răspândind bucurie, generozitate și bunăvoință în întreaga comunitate. El se împacă cu nepotul său, devine ca un al doilea tată al lui Tiny Tim și îi oferă sprijin și compasiune lui Bob Cratchit și familia lui.

„Colind de Crăciun” este o poveste puternică și de durată care subliniază importanța compasiunii, a iertării și a puterii transformatoare de a îmbrățișa spiritul Crăciunului. Povestirea magistrală a lui Dickens împletește cu pricepere teme de empatie, pocăință și bunătatea inerentă care se află în fiecare persoană, rezonând de-a lungul generațiilor ca fiind un clasic atemporal al sărbătorilor.

In English:

“A Christmas Carol” is a short story first published in 1843. The story follows the transformation of Ebenezer Scrooge, a miserly and cold-hearted old man, who undergoes a profound change in character after being visited by the spirits of Christmas Past, Present and the Future.

The story begins on Christmas Eve with Scrooge, a rich but miserly man who rejects the merry spirit of the holiday and shows contempt for generosity and kindness. He rejects his nephew Fred’s invitation to join the Christmas celebrations and treats his clerk, Bob Cratchit, with cruelty and indifference.

That night, Scrooge is visited by the ghost of his former business partner, Jacob Marley, burdened with heavy chains and tormented by his past greed and selfishness. Marley warns Scrooge of a similar fate if he does not change his behavior. Marley informs Scrooge that he will be visited by three spirits to help him find redemption.

The Ghost of Christmas Past takes Scrooge on a journey through his own past, revealing pivotal moments that shaped his character, including his lonely childhood and the choices that led him to prioritize wealth over human relationships.

Next, The Ghost of Christmas Present shows Scrooge the happy Christmas celebrations taking place in various households, including the humble but Christmas-loving gathering of the Cratchits. Scrooge witnesses the hardships faced by Bob’s family, especially Tiny Tim, Bob’s disabled son, which affects him deeply.

Ultimately, the Ghost of Christmas Future presents Scrooge with a bleak vision of the future, showing him the consequences of his selfishness and Tiny Tim’s ultimate destiny if things remain unchanged.

Shaken and full of remorse, Scrooge pleads for a chance to redeem himself. He wakes up on Christmas morning, filled with a new spirit of generosity and compassion. Overwhelmed with joy, he embarks on a transformative journey, embracing the true meaning of Christmas and making amends for his past behavior.

Scrooge becomes a changed man, spreading kindness, generosity and goodwill throughout the community. He reconciles with his nephew, becomes a second father to Tiny Tim, and offers support and compassion to Bob Cratchit and his family.

“A Christmas Carol” is a powerful and enduring story that emphasizes the importance of compassion, forgiveness, and the transformative power of embracing the spirit of Christmas. Dickens’ masterful storytelling skillfully weaves together themes of empathy, repentance, and the inherent goodness that lies within each person, resonating across generations as a timeless holiday classic.